Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frau krehl möchte ich insbesondere dafür danken » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatterin Frau Krehl möchte ich insbesondere dafür danken, dass sie diese Herausforderung angenommen und das Strategiepapier im Namen des Parlaments mit beachtlichen Ergänzungen versehen hat.

Ik wil vooral de rapporteur, mevrouw Krehl, bedanken voor het aangaan van deze uitdaging en voor het feit dat zij namens het Parlement voor een forse aanvulling op het strategiedocument heeft gezorgd.


– (NL) Herr Präsident! Den beiden Berichterstattern, Herrn McMillan-Scott und Frau Flautre, möchte ich herzlich dafür danken, wie sie die Empfehlungen des Haushaltsausschusses übernommen haben.

- Voorzitter, ik wil de beide rapporteurs, Edward McMillan-Scott en Hélène Flautre, hartelijk danken voor de wijze waarop zij de adviezen van de Begrotingscommissie overgenomen hebben.


– (NL) Herr Präsident! Den beiden Berichterstattern, Herrn McMillan-Scott und Frau Flautre, möchte ich herzlich dafür danken, wie sie die Empfehlungen des Haushaltsausschusses übernommen haben.

- Voorzitter, ik wil de beide rapporteurs, Edward McMillan-Scott en Hélène Flautre, hartelijk danken voor de wijze waarop zij de adviezen van de Begrotingscommissie overgenomen hebben.


Ich möchte ihr insbesondere dafür danken, dass sie dieses Konzept zum Laufen gebracht hat und sich auch weiterhin für seine angemessene Umsetzung engagiert.

Ik ben er haar bijzonder dankbaar voor dat ze dat concept heeft verwezenlijkt, en ook voor haar aanhoudende betrokkenheid bij een goede tenuitvoerlegging ervan.


Zweitens möchte ich den Berichterstattern ebenso wie Frau Grybauskaitė in diesem Zusammenhang dafür danken, dass die im Haushalt 2007 für meinen Bereich vorgesehenen Pilotprojekte und Vorbereitungsprojekte durchgeführt wurden. Es sind eine ganze Reihe von Projekten und es ist erfreulich, auch für 2008 eine gewisse Kontinuität gewährleistet ...[+++]

Ten tweede wil ik graag zowel de rapporteurs als de commissaris in dit opzicht bedanken voor de implementatie in mijn eigen begroting voor 2007 van die proefprojecten en voorbereidende projecten die daarin zijn opgenomen. Er zijn er nog maar weinig en het aardige is om een zekere continuïteit te hebben als we in 2008 doorgaan, vooral met het opzetten van proefprojecten van informatienetwerken, maar ook met de projecten binnen de EU, China en India.


Zunächst aber möchte ich dem Europäischen Parlament und insbesondere dem Ausschuss für institutionelle Fragen dafür danken, dass er die Initiative zu diesem Meinungsaustausch über den Vertrag von Nizza und die Zukunft der Europäischen Union ergriffen hat.

Vooraf zou ik echter het Europees Parlement, en vooral de Commissie Constitutionele Zaken, willen danken omdat ze het initiatief hebben genomen tot het organiseren van deze gedachtewisseling over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.


w