Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "französischen markt noch " (Duits → Nederlands) :

(C) in der Erwägung, dass die Auswirkungen der Veränderungen im Handelsgefüge, die die Position von Air France auf dem Markt geschwächt haben, den französischen Behörden zufolge von anderen Faktoren wie dem Rückgang der Nachfrage infolge der Wirtschaftskrise und den steigenden Ölpreisen noch verschärft wurden;

(C) overwegende dat de Franse autoriteiten aanvoeren dat de gevolgen van de veranderingen in de wereldhandelspatronen die geleid hebben tot een zwakkere positie van Air France op de markt, nog zijn verergerd door andere factoren, zoals een afname van de vraag als gevolg van de economische crisis en de stijging van de olieprijzen;


Im Jahr 2010 dürfte France Télévisions mit einem Marktanteil von rund 10 % immer noch drittstärkster Rundfunkveranstalter auf dem französischen Markt werden.

In 2010 lag het marktaandeel van France Télévisions rond 10 %, waarmee de groep nog de derde aanbieder op de Franse markt zou zijn.


Der erste Beschwerdeführer kommt daher zum Schluss, dass die französischen Behörden sich nicht nur ihrer Verpflichtung entzogen haben, die als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärte Beihilfe in Höhe von 41 Mio. EUR wiedereinzuziehen, sondern auch neue Beihilfen in Höhe von wenigstens 95 Mio. EUR gewährt haben, zu denen eigentlich noch verschiedene Beihilfen hinzuzurechnen sind, die in Form von Bürgschaften geleistet wurden.

De eerste klager concludeert hieruit dat de Franse autoriteiten zich niet enkel hebben onttrokken aan de verplichting een bedrag van 41 miljoen EUR aan onrechtmatige steun terug te vorderen, maar dat zij ook nieuwe steun hebben toegekend ten bedrage van ten minste 95 miljoen EUR, waaraan nog diverse steunmaatregelen in de vorm van garanties kunnen worden toegevoegd.


Am 3. Januar 2007 beantragte die Gesellschaft „Mory Group“ bei den französischen Behörden, zwei Haftungsbescheide auszustellen: 1) einen gegen die „Sernam SA“ betreffend die Beihilfe in Höhe von 41 Mio. EUR, die kraft der Entscheidung „Sernam 2“ als nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gilt und der Gesellschaft zufolge noch nicht Gegenstand einer tatsächlichen Rückzahlungsanordnung durch Frankreich war, und 2) den anderen geg ...[+++]

Op 3 januari 2007 heeft de onderneming Mory group de Franse autoriteiten verzocht twee betalingsbevelen („arrêtés de débet”) uit te vaardigen: 1) het ene ten aanzien van Sernam SA met betrekking tot de steun van 41 miljoen EUR die bij beschikking Sernam 2 onverenigbaar werd verklaard met de interne markt en die, volgens Mory group, niet daadwerkelijk door Frankrijk was teruggevorderd, en 2) het andere ten aanzien van de (niet genoemde) begunstigde van de herstructureringssteun voor Sernam SA die door Frankrijk zou zijn toegekend met het oog op de overdracht van de activa van Sernam SA (voor details over deze overdracht, zie hoofdstuk 2.4 ...[+++]


Die erste Fusion zwischen Gaz de France und Suez ist unerwünscht, weil sie in Belgien ein Energiemonopol im Gas- und Elektrizitätssektor schafft und den französischen Markt noch weiter gegen Mitbewerber abschottet.

De eerste, tussen Gaz de France en Suez, is tegennatuurlijk, omdat hiermee een energiemonopolie in de gas- en elektriciteitssector in België wordt gecreëerd en de Franse markt nog verder afgegrendeld wordt van mogelijke concurrenten.


Zu den Verpflichtungen der beteiligten Unternehmen gehören vor allem die Veräußerung von Suez-Anteilen an Distrigas, dem etablierten Gasunternehmen in Belgien, das, wie Sie wissen, auch auf dem französischen Markt Fuß gefasst hat, die Veräußerung von GDF-Aktien an dem belgischen alternativen Gas- und Stromanbieter SPE sowie die Unterlassung jeglicher Kontrolle – weder per Gesetz noch de facto – seitens Suez über den belgischen Betreiber des Gasfernleitungsnetzes, Fluxys.

De verplichtingen die de fuserende partijen op zich hebben genomen, omvatten in het bijzonder het afstoten van Suez-aandelen in Distrigas, het gevestigde Belgische gasbedrijf dat zoals u weet de Franse markt heeft betreden, het afstoten van GDF-aandelen in de andere Belgische gas- en elektriciteitsleverancier SPE en het afzien van enige wettige of feitelijke zeggenschap van Suez over de Belgische onderneming Fluxys voor het gastransportnetwerk.


Erstaunlicherweise haben die afrikanische Bevölkerung und die afrikanischen Bauern die gleichen Interessen wie die postkommunistischen Bauern und Bevölkerungsteile Osteuropas oder, um einen noch extremeren Vergleich anzustellen, wie die französischen Bauern und die französische Bevölkerung: Die einheimischen Bauern benötigen Entscheidungsfreiheit bei der Auswahl der anzubauenden Produkte, bei der Anbauart und dem Verkauf ihrer Produktion auf dem lokalen Markt.

Eigenaardig genoeg hebben Afrikaanse boeren en de Afrikaanse bevolking hetzelfde belang als, laten we zeggen, de boeren en de bevolking in de post-communistische Oost-Europese landen, of om dit tot in het extreme door te trekken, de Franse boeren en bevolking, namelijk dat lokale boeren zelf moeten kunnen bepalen wat ze willen verbouwen en hoe ze dat willen verbouwen om deze producten op de plaatselijke markt te kunnen verkopen.


Herr Lipietz sollte einmal mit den Arbeitnehmern im Vereinigten Königreich sprechen, deren Arbeitsplätze infolge der Entscheidungen des französischen Eigentümers von Energieunternehmen im Vereinigten Königreich gefährdet sind, während man gleichzeitig britischen Unternehmen den Zugang zum französischen Markt verwehrt, weil in Frankreich die auf europäischer Ebene verabschiedete Politik noch nicht umgesetzt wurde.

Ik zou de heer Lipietz met veel plezier meenemen naar het Verenigd Koninkrijk om hem te laten spreken voor Britse werknemers die hun baan dreigen te verliezen door een beslissing van een Franse eigenaar van energiebedrijven in het Verenigd Koninkrijk. Dit terwijl Britse bedrijven geen toegang krijgen tot de Franse markt omdat de Fransen weigeren het Europese beleid en de daarover gemaakte afspraken toe te passen.


Außerdem betonen die französischen Behörden, dass die Stilllegungsprämie weder die Mechanismen der gemeinsamen Marktorganisation für Wein beeinträchtigt noch Störungen des Marktes hervorgerufen hat.

Voorts wijzen de Franse autoriteiten erop dat de braakleggingspremie de mechanismen van de GMO voor wijn niet in het gedrang heeft gebracht door mogelijke verstoringen van de markt.


Ende Januar 1994 haben die Preise für alle Arten vor allem auf dem französischen Markt noch einmal deutlich nachgegeben.

Einde januari 1994 zijn de prijzen voor alle vissoorten nog verder ingezakt, met name op de Franse markt.


w