Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritte wurden verzeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

46. Die Fortschritte des Kosovo mit Blick auf seine europäische Zukunft wurden dadurch ermöglicht, dass das Kosovo bei den Reformen vorangekommen ist und sich weiter für die Normalisierung seiner Beziehungen zu Serbien engagiert hat, wobei erhebliche Fortschritte verzeichnet wurden.

46. De vorderingen van Kosovo in de richting van zijn Europese toekomst kwamen er dankzij de vooruitgang met de hervormingen en de verdere normalisering van de betrekkingen met Servië.


Die größten Fortschritte wurden in den Mitgliedstaaten und anderen Ländern verzeichnet, in denen verbindliche Maßnahmen eingeführt worden waren[5].

De meest significante vooruitgang werd geconstateerd in de lidstaten en derde landen die bindende maatregelen hadden ingevoerd[5]. De in een aantal lidstaten genomen initiatieven op het gebied van zelfregulering hebben niet tot zulke duidelijke veranderingen geleid.


Herr Kommissar, welche Fortschritte wurden bei der Umsetzung der Verpflichtungen verzeichnet, die im Juli auf dem G8-Gipfel eingegangen wurden?

Mijnheer de commissaris, hoeveel vooruitgang is er geboekt in de tenuitvoerlegging van de verplichtingen van de G8 van juli vorig jaar?


C. in der Erwägung, dass in den Beziehungen zwischen der EU und Moldau im vergangenen Jahr erhebliche Fortschritte verzeichnet wurden, was auch im Fortschrittsbericht der Europäischen Kommission vom 12. Mai 2010 Berücksichtigung fand, in dem festgestellt wurde, dass in den meisten der durch den Aktionsplan im Rahmen der ENP abgedeckten Bereiche Fortschritte erzielt wurden,

C. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Moldavië het voorbije jaar sterk zijn verbeterd, wat duidelijk blijkt uit het op 12 mei 2010 verschenen voortgangsverslag van de Europese Commissie, waarin wordt geconcludeerd dat er op de meeste terreinen die onder het ENB-actieplan vallen, vooruitgang is geboekt,


C. in der Erwägung, dass in den Beziehungen zwischen der EU und Moldau im vergangenen Jahr erhebliche Fortschritte verzeichnet wurden, was auch im Fortschrittsbericht der Europäischen Kommission vom 12. Mai 2010 Berücksichtigung fand, in dem festgestellt wurde, dass in den meisten der durch den Aktionsplan im Rahmen der ENP abgedeckten Bereiche Fortschritte erzielt wurden,

C. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Moldavië het voorbije jaar sterk zijn verbeterd, wat duidelijk blijkt uit het op 12 mei 2010 verschenen voortgangsverslag van de Europese Commissie, waarin wordt geconcludeerd dat er op de meeste terreinen die onder het ENB-actieplan vallen, vooruitgang is geboekt,


C. in der Erwägung, dass in den Beziehungen zwischen der EU und Moldau im vergangenen Jahr erhebliche Fortschritte verzeichnet wurden, was auch im Fortschrittsbericht der Europäischen Kommission vom 12. Mai 2010 Berücksichtigung fand, in dem festgestellt wurde, dass in den meisten der durch den Aktionsplan im Rahmen der ENP abgedeckten Bereiche Fortschritte erzielt wurden,

C. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Moldavië het voorbije jaar sterk zijn verbeterd, wat duidelijk blijkt uit het op 12 mei 2010 verschenen voortgangsverslag van de Europese Commissie, waarin wordt geconcludeerd dat er op de meeste terreinen die onder het ENB-actieplan vallen, vooruitgang is geboekt,


Wesentliche Fortschritte wurden bei der Erfuellung der Verpflichtungen von Madrid verzeichnet.

Belangrijke vorderingen werden geboekt bij de concretisering van de toezeggingen van de Top van Madrid.


über die Fortschritte bezüglich der Studie ROME PE und eine umfassende Bewertung, die sich auf die tatsächlichen Fortschritte konzentriert, die in den vergangenen Jahren im Rahmen der "Raising the Game"-Reform verzeichnet wurden, wobei die Ergebnisse der in Auftrag gegebenen Prüfung berücksichtigt werden sollen,

de vooruitgang die geboekt is bij de opstelling van het Rome-rapport van het EP en een uitvoerige evaluatie daarvan, waarin de nadruk moet liggen op de concrete vooruitgang die in de loop der jaren dankzij de "Kwaliteitssprong" is bewerkstelligd, vergezeld van een samenvatting met de belangrijkste conclusies die daaraan kunnen worden verbonden;


Bei der Durchführung der im Rahmen der Nuklearsicherheitsprogramme 1999 und 2001 finanzierten Projekte wurden positive Fortschritte verzeichnet.

De tenuitvoerlegging van projecten die werden gefinancierd in het kader van de programma's voor 1999 en 2001 voor nucleaire veiligheid, boekte goede vooruitgang.


Die Fortschritte hinsichtlich der politischen und wirtschaftlichen Kriterien von Kopenhagen wurden in dem Regelmäßigen Bericht der Europäischen Kommission über die Fortschritte auf dem Weg zum Beitritt verzeichnet.

Volgens het door de Commissie opgestelde voortgangsrapport heeft Bulgarije inmiddels vooruitgang geboekt bij de vervulling van de politieke en economische criteria van Kopenhagen en de overname van het communautaire acquis.


w