Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forschungsarbeiten sorgen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Von der EU finanzierte Forschungsarbeiten sorgen dafür, dass große Fahrgastschiffe künftig noch organisierter und sicherer evakuiert werden können.

Dankzij door de EU gefinancierd onderzoek zou het evacueren van grote passagiersschepen in de toekomst nog soepeler en veiliger kunnen verlopen.


Indem sich die EU aktiv dem weltweiten Trend zu Biokraftstoffen anschließt und sicherstellt, dass diese nachhaltig erzeugt werden, kann sie ihre Erfahrung und ihr Wissen ausschöpfen und exportieren und gleichzeitig Forschungsarbeiten einleiten, um dafür zu sorgen, dass wir bei den technischen Entwicklungen auch künftig an der Spitze stehen.

Door actief in te haken op de globale biobrandstoffentrend en door de duurzame productie ervan te verzekeren, kan de EU haar ervaring en kennis exploiteren en exporteren en tegelijkertijd onderzoek doen om ervoor te zorgen dat zij wat de technische ontwikkelingen betreft tot de voorlopers blijft behoren.


26. unterstützt die Task Force „Verteidigung“, der die Europäische Kommission, der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) und die Europäische Verteidigungsagentur (EVA) angehören, in ihren Bemühungen, dafür zu sorgen, dass die im Rahmen des Programms „Horizont 2020“ erzielten Ergebnisse in die Forschungsarbeiten zur Innovation im Bereich der Verteidigung einfließen, und die Synergien zwischen zivilem und militärischem Bereich zu optimieren; regt außerdem an, die Möglichkeiten der Nutzung öffentl ...[+++]

26. steunt de Taskforce defensie (waar de Europese Commissie, de Europese dienst voor extern optreden (EDEO) en Europees Defensieagentschap (EDA) deel van uitmaken) in haar inspanningen om ervoor te zorgen dat de resultaten van het onderzoek in het kader van het programma Horizon 2020 ook kunnen profiteren van het onderzoek inzake innovatie op het gebied van defensie, en om de synergieën tussen de civiele en de militaire sector te optimaliseren; vraagt dat wordt gezocht naar manieren om gebruik te maken van publiek-private financiering door middel van de oprichting van gemeenschappelijke ondernemingen overeenkomstig artikel 187 VWEU;


Sie machen auch deutlich, wie wichtig es ist, dafür zu sorgen, dass die Umweltverträglichkeitsprüfungen nicht nur von den betroffenen Parteien durchgeführt oder in Auftrag gegeben werden, sondern auch durch unabhängige Forschungsarbeiten ergänzt werden.

Dit onderstreept hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat effectbeoordelingen niet alleen worden verricht door of in opdracht van de belanghebbende partijen, maar tevens worden aangevuld met onafhankelijk onderzoek.


24. fordert die Kommission auf dafür zu sorgen, dass die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften auch Anreize für die Industrie und die Forscher enthalten, damit die Fortführung der laufenden Forschungsarbeiten gewährleistet ist und damit sichergestellt wird, dass Krebs durch neue faktengestützte Medikamente und Behandlungen bekämpft und eingedämmt werden kann;

24. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de communautaire wetgeving stimulansen biedt zowel voor de industrie als voor onderzoekers opdat lopend onderzoek kan worden aangemoedigd en nieuwe generaties geneesmiddelen en nieuwe therapieën op grond van stevige gegevens voor de bestrijding en beheersing van kanker worden gewaarborgd;


24. fordert die Kommission auf dafür zu sorgen, dass die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften auch Anreize für die Industrie und die Forscher enthalten, damit die Fortführung der laufenden Forschungsarbeiten gewährleistet ist und damit sichergestellt wird, dass Krebs durch neue evidenzbasierte Medikamente und Behandlungen bekämpft und eingedämmt werden kann;

24. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat de communautaire wetgeving stimulansen biedt zowel voor de industrie als voor onderzoekers opdat lopend onderzoek kan worden aangemoedigd en nieuwe generaties geneesmiddelen en nieuwe therapieën op grond van stevige gegevens voor de bestrijding en beheersing van kanker worden gewaarborgd;


46. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass innerhalb von drei Jahren integrierte Tierschutzindikatoren ausgearbeitet und einschlägige Forschungsarbeiten abgeschlossen werden;

46. roept de Commissie op de ontwikkeling van en het onderzoek naar geïntegreerde indicatoren van dierenbescherming binnen 3 jaar rond te krijgen;


Deshalb müssen wir dafür sorgen, dass wir mit gezielten Forschungsarbeiten die Strategien erarbeiten, mit denen wir die Gleichstellung von Männern und Frauen in der ganzen EU vorantreiben können".

Daarom moeten we ervoor zorgen dat gericht onderzoek ons voorziet van de informatie die we nodig hebben om het beleid zodanig vorm te geven dat het bereiken van gelijkheid tussen de seksen in heel de EU ermee wordt bevorderd".


Auf Gemeinschaftsebene wird die Kommission dafür sorgen, daß den Besonderheiten der KMU im Fünften Forschungsrahmenprogramm stärker Rechnung getragen wird, um ihre Beteiligung an Forschungsarbeiten zu erleichtern und dadurch die Innovation zu fördern.

Op communautair niveau zal de Commissie in het toekomstige vijfde Europese kaderprogramma in de eerste plaats de nadruk leggen op aandacht voor de specifieke kenmerken van het MKB, zodat deze ondernemingen gemakkelijker toegang krijgen tot de onderzoekwerkzaamheden en aldus de innovatie stimuleren.


Die in diesem Rahmen durchgeführten Forschungsarbeiten sollen dazu dienen, die Interessen der Gemeinschaft auf kurze Sicht zu fördern und gleichzeitig auf lange Sicht dafür sorgen, daß die Gemeinschaftsforschung im großen und ganzen den potentiellen internationalen Märkten entspricht.

Het onderzoek binnen dit kader is erop gericht de belangen van de Gemeenschap op korte termijn te behartigen, terwijl wordt getracht op lange termijn de hoofdlijnen van het communautair onderzoek beter te laten aansluiten op de potentiële internationale markten.


w