Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formulierten anforde­rungen erfüllt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Inwieweit trägt das von der Kommission vorgeschlagene GVO-Paket dazu bei, dass die in den Schlussfolgerungen des Rates (Umwelt) vom Dezember 2008 formulierten Anforde­rungen erfüllt werden?

In hoeverre sluit het door de Commissie voorgestelde ggo-pakket aan bij wat in de conclusies van de Raad Milieu van 5 december 2008 wordt gevraagd?


Das neue Personal hilft sicherzustellen, dass die von der Kommission und dem Rat formulierten Mindestanforderungen erfüllt werden.

Het zal ertoe bijdragen dat wordt voldaan aan de minimumeisen die de Commissie en de Raad hebben opgelegd.


4. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Arti­kel 210 zur Festlegung detaillierter Vorschriften darüber zu erlassen, welche Anforde­rungen an den Bewertungsbericht und die Vergabeentscheidung gestellt werden und was sie beinhalten müssen und wie die Bewerber und Bieter unterrichtet werden".

4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 210 gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot nadere bepalingen inzake de voorschriften voor en de inhoud van het beoordelingsverslag en het gunningsbesluit, en inzake de informatieverstrekking aan gegadigden en inschrijvers".


4. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Arti­kel 210 zur Festlegung detaillierter Vorschriften darüber zu erlassen, welche Anforde­rungen an den Bewertungsbericht und die Vergabeentscheidung gestellt werden und was sie beinhalten müssen und wie die Bewerber und Bieter unterrichtet werden".

4. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 210 gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot nadere bepalingen inzake de voorschriften voor en de inhoud van het beoordelingsverslag en het gunningsbesluit, en inzake de informatieverstrekking aan gegadigden en inschrijvers".


2. Unbeschadet der spezifischen Bestimmungen, die die Kommission erlassen kann, wird jeg­liche Einfuhr von Erzeugnissen gemäß Artikel 129 Absatz 1 Buchstaben a und b der Verord­nung (EU) Nr. xxx/xxx [einheitliche GMO] in die Union daraufhin überprüft, ob die Anforde­rungen von Absatz 1 des genannten Artikels erfüllt sind.

2. Onverminderd eventuele, door de Commissie vast te stellen specifieke bepalingen worden de in de Unie ingevoerde producten als omschreven in artikel 129, lid 1, onder a) en b), van Verordening (EU) nr. xxx/xxx [iGMO], onderworpen aan controles op de naleving van de voorwaarden die in lid 1 van dat artikel worden genoemd.


Außerdem könnten die geltenden Finanz­bestimmungen und -verfahren überprüft werden, damit sie den operativen Anforde­rungen der GSVP besser entsprechen.

Voorts zouden bestaande financiële regelingen en procedures kunnen worden besproken teneinde de operationele behoeften van het GVDB beter tot uiting te brengen.


Hierzu sollten aus Sicht der meisten Minister die Lehrpläne und Kursinhalte stärker an die Anforde­rungen des Arbeitsmarkts ausgerichtet werden, damit Fehlqualifizierungen vermieden werden, und Schüler und Studenten sollten mehr Möglichkeiten erhalten, praktische Erfahrungen zu sammeln, insbesondere durch Förderung hochwertiger Ausbildungs- und Praktikumsplätze und durch Steige­rung der Attraktivität der beruflichen Aus- und Weiterbildung.

De meeste ministers waren van mening dat de praktische dimensie van leerplannen en opdrachten daartoe moet worden versterkt, om discrepanties tussen de vraag naar en het aanbod van vaardig­heden te voorkomen, en dat leerlingen en studenten meer mogelijkheden moeten hebben om praktijkervaring op te doen, in het bijzonder doordat wordt voorzien in kwalitatief hoogwaardige leerplekken en stages en door beroepsonderwijs en -opleiding aantrekkelijker te maken.


(1) Unbeschadet des Artikels 15 a kann ein Drittstaatsangehöriger, gegen den eine restriktive Maß­nahme im Einklang mit Artikel 15 EU-Vertrag erlassen wurde, mit der seine Einreise in das Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten oder seine Durchreise durch dieses Gebiet verhindert werden soll, einschließlich Maß­nahmen, mit denen ein Reiseverbot des Sicherheitsrats der Vereinten Natio­nen durchgesetzt werden soll, zu Zwecken der Einreise- oder Aufenthaltsverweigerung im SIS II ausgeschrieben werden, sofern die Anforde­rungen an die Datenqualitä ...[+++]

14. Onverminderd artikel 15 A worden onderdanen van derde landen te wier aanzien er overeenkomstig artikel 15 van het EU-verdrag een beperkende maatregel is genomen om de toegang tot of de doorreis via het grondgebied van de lidstaten te beletten, met inbegrip van maatregelen ter uitvoering van een door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties ingesteld reisverbod, in SIS II gesignaleerd met het oog op weigering van toegang of verblijf, voor zover aan de eisen inzake de kwaliteit van de gegevens is voldaan.


In Bezug auf die Tierschutzkennzeichnung zeigt sie jedoch die legislativen und nichtlegislativen Optionen auf, die zum jetzigen Zeitpunkt als am ehesten praktikabel erachtet werden (harmonisierte Anforde­rungen an freiwillige Tierschutzangaben und/oder ein EU-Tierschutzlabel).

Wat etikettering inzake dierenwelzijn betreft, worden in de effectbeoordeling wel de wetgevings- en niet-wetgevingsopties aangereikt die momenteel het meest haalbaar worden geacht (geharmoniseerde eisen voor vrijwillige claims inzake dierenwelzijn en/of een communautair logo inzake dierenwelzijn).


Zwar vertraten die Mitgliedstaaten generell die Auffassung, dass die umweltrechtlichen Anforde­rungen der EU in die GFP aufgenommen werden sollten, doch hoben einige Delegationen hervor, dass diese Anforderungen in einem ausgewogenen Verhältnis zu den sozioökonomischen Faktoren stehen sollten.

Hoewel de lidstaten over het algemeen van oordeel waren dat er milieuvoorschriften van de EU moeten worden opgenomen in het GVB, wezen enkele delegaties erop dat sociaaleconomische factoren moeten opwegen tegen milieuvoorschriften.


w