Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "form diese externalisierung annehmen soll " (Duits → Nederlands) :

Die Debatte über die Rolle der Gemeinschaft sollte sich vielmehr darauf konzentrieren, welche konkrete Gestalt diese Rolle annehmen soll.

Het debat over de rol van de Gemeenschap moet zich eerder toespitsen op de vraag welke vorm deze rol moet aannemen.


In diesem Sinne wird ein umfassender Konsultationsprozess dazu eingeleitet, welche Form das Gemeinsame Europäische Asylsystem annehmen soll.

Zij geeft hierbij dan ook het startsein voor een brede raadpleging over de vorm die dit asielstelsel zou moeten krijgen.


Welche Form auch immer dieses Finanzierungsinstrument annehmen wird, zwei Schwerpunkte sind vorzusehen: zum einen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, zum andern die allgemeine Kriminalität.

Het financiële instrument moet, voor welke formule ook wordt gekozen, uit twee delen bestaan, een voor de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit en een voor de algemene criminaliteit.


Diese Maßnahmen werden ergänzt durch die Weiterentwicklung der sozialen Dimension der Wirtschafts- und Währungsunion durch eine bessere Überwachung und Bewertung potenzieller Ungleichgewichte bei Beschäftigung und im sozialen Bereich; dies wird Gegenstand einer Mitteilung sein, die die Kommission am 2. Oktober annehmen soll.

Ter aanvulling van deze maatregelen wordt de sociale dimensie van de Economische en Monetaire Unie (EMU) versterkt via een betere monitoring en beoordeling van mogelijke onevenwichten op werkgelegenheids- en sociaal vlak. Daarover moet de Commissie op 2 oktober een mededeling goedkeuren.


Diese könnten die Form Europäischer Nachbarschaftsabkommen annehmen, deren Reichweite nach Maßgabe der Fortschritte bei der Erfuellung der in den Aktionsplänen festgelegten Prioritäten bestimmt werden würde.

Deze zouden de vorm kunnen aannemen van Europese nabuurschapsovereenkomsten, waarvan het bereik zou worden vastgesteld in het licht van de voortgang bij het halen van de prioriteiten van de actieplannen.


Im November 2009 unterzeichneten der Vorsitz des Rates der Europäischen Union und die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika ein Interimsabkommen betreffend die Verarbeitung und Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten zu TFTP-Zwecken von der EU an die Vereinigten Staaten; diesem stimmte das Europäische Parlament nicht zu[71]. Auf der Grundlage eines neuen Mandats handelte die Europäische Kommission einen neuen Abkommensentwurf mit den USA aus und unterbreitete dem Rat am 18. Juni 2010 den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerik ...[+++]

In november 2009 hebben de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de regering van de Verenigde Staten een interim-overeenkomst ondertekend inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de EU naar de VS ten behoeve van het TFTP, die niet door het Parlement is goedgekeurd[71]. Op basis van een nieuw mandaat heeft de Europese Commissie met de VS onderhandeld over een nieuwe ontwerp-overeenkomst en op 18 juni 2010 bij de Raad een voorstel ingediend voor een besluit betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie naar de Vere ...[+++]


Unabhängig von der genauen Form, die diese Gemeinschaft annehmen sollte, mußte sie über starke und handlungsfähige Institutionen verfügen.

Welke gedaante de Gemeenschap ook zou aannemen, zij zou sterke en doelmatige instellingen nodig hebben.


Zu den Maßnahmen können auch Soforthilfemaßnahmen in Mitgliedstaaten gehören, die nach den jüngsten Ereignissen im Kosovo insbesondere im Anschluß an eine Initiative des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen Vertriebene aufnehmen; diese Soforthilfe kann für die Dauer von sechs Monaten die Form eines Beitrags zur Deckung der Kosten für ihre Unterbringung, ihre Lebenshaltung einschließlich Nahrungsmittel und Kleidung, für medizinische, psychologische und sonstige persönliche Hilfe und für das mit der Verwaltung und Durchfü ...[+++]

De maatregelen kunnen tevens bestaan uit noodhulp voor lidstaten die, inzonderheid van een initiatief van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen, mensen opvangen die zijn ontheemd ten gevolge van de recente gebeurtenissen in Kosovo. Die hulp kan de vorm aannemen van een bijdrage gedurende zes maanden voor de behoeften aan onderdak, bestaansmiddelen, inclusief voeding en kleding, medische, psychologische of andere persoonlijke bijstand, en de kosten voor het personeel dat de bijstand beheert en uitvoert.


Dies gilt insbesondere in einer Zeit, in der die USA und Europa sich die Frage stellen, welche Form diese Beziehungen in einer postkommunistischen Ära annehmen sollen.

Dit geldt vooral op een ogenblik dat Washington en Europa zich beraden over de concrete vorm voor deze betrekkingen in een postcommunistisch tijdperk.


Bestimmte Erklärungen von Mitgliedern des Rates könnten die Form von Erklärungen zur Stimmabgabe im Sinne von Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Geschäftsordnung des Rates annehmen. 3. Wird es vom Rat, von der Kommission und/oder von Mitgliedern des Rates für zweckmäßig erachtet, Erklärungen abzugeben, so ist darauf zu achten, daß diese mit dem Rechtsakt vereinbar sind.

Bepaalde verklaringen van de leden van de Raad zouden een stemverklaring kunnen worden in de zin van artikel 5, lid 1, tweede alinea, van het reglement van orde van de Raad. 3. Indien de Raad, de Commissie en/of de leden van de Raad het wenselijk achten verklaringen af te leggen, moet ervoor gezorgd worden dat deze verenigbaar zijn met de tekst van het besluit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form diese externalisierung annehmen soll' ->

Date index: 2024-01-16
w