Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fluggesellschaften auch wirtschaftlich stabilisiert werden " (Duits → Nederlands) :

Dort können auch wirtschaftliche Aktivitäten, sozialkulturelle Einrichtungen, Gebäude und Einrichtungen für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Ausrüstungen, sowie landwirtschaftliche Betriebe und touristische Anlagen zugelassen werden, insofern diese die Hauptbestimmung des Gebietes nicht in Gefahr bringen und mit der Nachbarschaft vereinbar sind.

Economische activiteiten, sociaal-culturele inrichtingen, openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen, alsmede landbouwbedrijven en toeristische accomodatie kunnen er eveneens toegelaten worden voor zover ze de hoofdbestemming van het gebied niet in het gedrang brengen en verenigbaar zijn met de omgeving.


Auf diese Weise kann eine Überregulierung vermieden und für die Fluggesellschaften der notwendige Spielraum für die wirtschaftlich orientierten Aktivitäten in anderen Bereichen belassen werden.

Hierdoor wordt overregulering vermeden en staat het de luchtvaartmaatschappijen vrij om op andere gebieden hun commerciële inzichten te gebruiken.


Die Nichteinhaltung der mit der Ausstellung der Berufskarte verbundenen Bedingungen kann durch den Rat für Wirtschaftliche Untersuchung in Sachen Ausländer sanktioniert werden und wird auch durch strafrechtliche Sanktionen geahndet (Artikel 7 bis 14 des Gesetzes vom 19. Februar 1965).

Het niet-naleven van de voorwaarden die aan de aflevering van de beroepskaart zijn verbonden, kan worden gesanctioneerd door de Raad voor Economisch Onderzoek inzake Vreemdelingen en wordt tevens beteugeld met strafsancties (artikelen 7-14 van de wet van 19 februari 1965).


Neben gesundheitlichen Erwägungen werden auch andere Erwägungen, insbesondere wirtschaftliche, berücksichtigt.

Naast gezondheidskundige overwegingen kunnen ook andere overwegingen, zoals economische, daarbij aan de orde zijn.


(xi) die von einigen Ländern eingeführten Einschränkungen in Bezug auf die ausländische Beteiligung an und die Kontrolle von Fluggesellschaften sowie in Bezug auf das Kabotagerecht zu untersuchen; als langfristiges Ziel auf verbindliche internationale Handelsregeln für die Luftfahrtindustrie hinzuarbeiten, während gleichzeitig die Verantwortung der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) für die wirtschaftliche und sicherheitstechnische Regulierung anerkannt wird; falls wichtige Handelspartner zögern, bedeutende Fortschri ...[+++]

(xi) beperkingen aan te pakken die bepaalde landen opleggen met betrekking tot buitenlandse eigendom van en zeggenschap over luchtvaartmaatschappijen alsook cabotagerechten; als langetermijndoelstelling te streven naar bindende internationale handelsregels voor de luchtvaart en tegelijkertijd de verantwoordelijkheid van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie voor economische en veiligheidsregelgeving te erkennen; indien belangrijke handelspartners onwillig zijn wezenlijke vooruitgang te boeken, te kijken of er andere opties zijn om te waarborgen dat aan Europese vervoerders billijke concurrentievoorwaarden worden geboden;


U. in der Erwägung, dass die Kommission einer Reihe konkreter Maßnahmen zugestimmt hat, um die Ukraine kurz- und mittelfristig zu unterstützen, etwa durch ein Hilfspaket im Umfang von mindestens 11 Mrd. EUR für die kommenden Jahre und eine Unterstützungsgruppe, die die technische Unterstützung festlegen und koordinieren wird, damit die fragile finanzielle, wirtschaftliche und politische Lage in der Ukraine stabilisiert und Reformen geplant und umgesetzt werden ...[+++]

U. overwegende dat de Commissie overeenstemming heeft bereikt over een aantal concrete maatregelen voor korte- en langetermijnhulp aan Oekraïne, bijvoorbeeld een ondersteuningspakket ter waarde van ten minste 11 miljard EUR voor de komende jaren, en een ondersteuningsgroep die de technische hulp zal vaststellen en coördineren die nodig is om de kwetsbare financiële, economische en politieke situatie in Oekraïne te stabiliseren, om hervormingen te plannen en door te voeren die fungeren als voorwaarden voor het verkrijgen van financiële ...[+++]


Klar ist, dass wir sowohl bei der Kommissionsvorlage, um die es dort ging, als auch bei den Empfehlungen, die wir jetzt als Parlament und als Ausschuss für Wirtschaft und Währung hier in das Plenum tragen, auf der einen Seite sehr klar sehen, dass die wirtschaftliche Lage stabilisiert werden muss.

Enerzijds is het zeer duidelijk dat de economische situatie moet worden gestabiliseerd, zowel op grond van het betreffende voorstel van de Commissie als van de adviezen die het Parlement en de Commissie economische en monetaire zaken hier voorleggen aan de plenaire vergadering.


Gleichzeitig müssen wir dafür Sorge tragen, daß die Fluggesellschaften auch wirtschaftlich stabilisiert werden, das heißt, wir müssen versuchen, durch entsprechenden Wettbewerb am Boden sicherzustellen, daß die immensen Kostenbelastungen, von den Lande– bis hin zu den Abfertigungsgebühren auch auf ein Maß reduziert werden, wie es in anderen Staaten dieser Welt üblich ist.

Voorts moeten we ervoor zorgen dat de luchtvaartmaatschappijen ook economisch gestabiliseerd worden. We moeten met andere woorden proberen door middel van concurrentie op de grond te bereiken dat de enorme onkosten, zoals landings- en inklaringsrechten, zakken naar een niveau dat in andere landen van de wereld gebruikelijk is.


Außerdem sollten im Interesse der Passagiere auch die europäischen Fluggesellschaften zu möglichen Auswirkungen auf den Luftverkehr und ihrer Wettbewerbssituation im Verhältnis zu den Fluggesellschaften aus Drittstaaten gefragt werden. Dies umso mehr, als die europäischen Fluggesellschaften durch die Ereignisse und Folgen des 11. September 2001 sowie die Erdölpreiserhöhung wirtschaftlich bereits äußerst stark belastet sind.

Bovendien dienen in het belang van de passagiers tevens de Europese luchtvaartmaatschappijen gevraagd te worden naar de mogelijke gevolgen voor het vliegverkeer en naar hun concurrentiepositie ten opzichte van de luchtvaartmaatschappijen van derde landen. Dit te meer daar de Europese luchtvaartmaatschappijen door de gebeurtenissen en gevolgen van 11 september 2001, alsmede door de gestegen olieprijs economisch reeds zeer zwaar zijn getroffen.


Soweit in den Vorarbeiten Hinweise darauf gefunden werden könnten, dass das Dekret nicht nur umweltbezogene Zielsetzungen verfolgen würde wie ausdrücklich in Artikel 2 hervorgehoben worden sei , sondern auch wirtschaftlich-soziale, so sei darauf hinzuweisen, dass die Zielsetzung der Unterscheidung mindestens in den normativen Bestimmungen selbst wiedergefunden werden müsste, weil sonst eine Verfassungsmässigkeitsprüfung, die auf einer Prüfung anhand der Zielsetzung der Massnahme beruhe, unmöglich wäre.

Voor zover in de parlementaire voorbereiding aanwijzingen te vinden zijn dat het decreet niet enkel milieudoelstellingen zou dienen zoals uitdrukkelijk gesteld in artikel 2 , maar ook door sociaal-economische motieven zou zijn ingegeven, moet worden opgemerkt dat het doel van het onderscheid minstens in de normatieve bepalingen zelf moet terug te vinden zijn, zo niet wordt een grondwetscontrole die is gebaseerd op een toetsing ten opzichte van de doelstelling van de maatregel onmogelijk.


w