Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finnland belgien bereits eingebrachte vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Ich erwähnte bereits das Konjunkturprogramm in Höhe von 550 Mrd. EUR und könnte zudem den Fonds zur Anpassung an die Globalisierung und einige andere von uns eingebrachte Vorschläge nennen.

Ik heb al de 550 miljard euro van het stimuleringsplan genoemd, en natuurlijk kan ik ook het globaliseringsfonds noemen, alsook enkele andere voorstellen die we hebben gedaan.


Die Kommission befasst sich, wie ich zu meiner Freude feststellen kann, bereits damit; allerdings befürchte ich, dass es wohl sehr schwierig sein wird, bestimmte im letzten Monat eingebrachte Vorschläge zur Bekämpfung der illegalen Fischerei im Rat durchzubringen.

Ik ben blij te kunnen zeggen dat de Commissie die taak ter hand heeft genomen, al vrees ik dat sommige van de vorige maand voorgestelde maatregelen om illegale visserij uit te bannen, bij de Raad niet erg goed zullen vallen.


In Zypern und Ungarn sind Vorschläge zu neuen Filmbewertungssystemen in das Gesetzgebungsverfahren bereits eingebracht worden, deren parlamentarische Annahme steht jedoch noch aus.

In Cyprus en Hongarije zijn wetsvoorstellen voor nieuwe filmclassificatiesystemen ingediend. De voorstellen zijn echter nog niet door de nationale parlementen goedgekeurd.


Rückfälligkeit wird entweder bereits gesetzlich bei der Strafzumessung berücksichtigt (z. B. in Italien, Belgien und Österreich) oder kann vom Richter als erschwerender Umstand gewertet werden (z. B. in Finnland, Dänemark und Spanien).

In geval van recidive kan rekening worden gehouden met het verleden van de delinquent door de hoogte van de wettelijk bepaalde straf hieraan aan te passen (bijvoorbeeld in Italië, België en Oostenrijk), of door dit als verzwarende omstandigheid in aanmerking te nemen (bijvoorbeeld in Finland, Denemarken en Spanje).


Das Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Cyber-Kriminalität wurde am 28. Januar 2003 unterzeichnet; neun Mitgliedstaaten haben das Zusatzprotokoll bereits ratifiziert: Österreich, Belgien, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Luxemburg, die Niederlande und Schweden.

Het aanvullend protocol bij het Verdrag inzake computercriminaliteit werd op 28 januari 2003 ondertekend. Reeds negen lidstaten zijn tot ratificering overgegaan: Óostenrijk, België, Finland, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Luxemburg, Nederland en Zweden.


5. fordert die Regierungen der EU-Staaten mit Nachdruck auf, den Gemeinsamen Standpunkt der Europäischen Union zum Waffenhandel rasch umzusetzen und auf nationaler Ebene sowie auf EU-Ebene umfassende Kontrollen von Waffenhändlern zu beschließen, einschließlich der Registrierung, der Extraterritorialitätsbestimmungen, wie sie beispielsweise bereits in Finnland, Schweden und Belgien existieren, sowie Kontrollen von Spediteuren und Finanzvermittlern für Waffentransfers;

5. roept de EU-regeringen met klem op het gemeenschappelijk standpunt van de EU over de wapenhandel onverwijld uit te voeren en op nationaal en EU-niveau uitvoerige controles in te voeren op wapenhandelaars, met inbegrip van registratie, extraterritoriale bepalingen zoals deze bijvoorbeeld reeds in Finland, Zweden en België bestaan, alsmede controles op expediteurs en verleners van financiële diensten voor wapentransacties;


(90) Anhand der von Belgien vorgelegten Informationen ist die Kommission der Auffassung, dass der Mitgliedstaat keinen Nachweis erbringen konnte für i) das Vorliegen einer Absprache, wonach sich die Unternehmensgruppe Beaulieu verpflichtet haben soll, einen Investor zu finden, der zur Einlage von 100 Mio. BEF bereit war; ii) das Vorliegen einer zweiten - davon unabhängigen und die erste Vereinbarung übersteigenden - Vereinbarung, wonach die Region Wallonien der Unternehmensgruppe Beaulieu die Erstattung der 100 Mio. BEF garantiert haben soll, die ein privater ...[+++]

(90) Op basis van de door België verstrekte elementen is de Commissie van oordeel dat de lidstaat niet heeft aangetoond: i) dat er een overeenkomst bestaat volgens welke de groep Beaulieu de verbintenis om een investeerder te vinden die 100 miljoen BEF zou inbrengen, zou hebben overgenomen; ii) dat er een tweede overeenkomst bestaat - los van en verder reikend dan de eerste - volgens welke het Waals Gewest aan de groep Beaulieu de garantie zou hebben gegeven dat de door een particuliere investeerder in te brengen 100 miljoen BEF zou worden terugbetaald.


Folglich hatte die Kommission 1999 bereits einige Verzeichnisse grundsätzlich genehmigt: es handelte sich um die Verzeichnisse für Finnland, Belgien, Dänemark, die Niederlande, Deutschland, das Vereinigte Königreich und Spanien.

Als gevolg hiervan heeft de Commissie reeds in 1999 principebesluiten genomen met betrekking tot bepaalde lijsten, met name die voor Finland, België, Denemarken, Nederland, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk en Spanje.


beglückwünscht die 27 Staaten, die den Vertrag von Rom bereits ratifiziert haben, darunter folgende acht EU-Mitgliedstaaten: Italien, Frankreich, Belgien, Luxemburg, Spanien, Deutschland, Österreich und Finnland;

1. spreekt zijn gelukwensen uit aan de 27 staten die het Verdrag van Rome al hebben ondertekend, waaronder acht lidstaten van de Europese Unie: Italië, Frankrijk, België, Luxemburg, Spanje, Duitsland, Oostenrijk en Finland;


Wie bereits beschrieben enthalten die Pläne von Belgien, Finnland, Frankreich, Luxemburg und Portugal enge Zeitpläne, um die vom Europäischen Parlament und dem Rat festgelegte Frist für die vollständige Implementierung des NCTS einzuhalten.

Zoals vermeld zijn België, Finland, Frankrijk, Ierland en Portugal genoodzaakt strakke tijdschema's te volgen om het NCTS volledig te kunnen implementeren tegen de uiterste datum die door het Europees Parlement en de Raad is vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finnland belgien bereits eingebrachte vorschläge' ->

Date index: 2025-01-03
w