Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finanzmärkte wieder herzustellen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Die Artikel 3 und 4 der Vogelschutzrichtlinie bestimmen, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um für die Vogelarten, auf die besondere Schutzmaßnahmen anzuwenden sind, eine ausreichende Vielfalt und eine ausreichende Flächengröße der Lebensräume zu erhalten oder wieder herzustellen; sie müssen insbesondere die Verschmutzung oder Beeinträchtigung der Lebensräume sowie die Belästigung der Vögel in den besonderen Schutzgebieten zu vermeiden.

De artikelen 3 en 4 van de Vogelrichtlijn bepalen dat de lidstaten alle nodige maatregelen nemen om voor de vogelsoorten waarvoor speciale beschermingsmaatregelen worden getroffen, een voldoende gevarieerdheid van leefgebieden en een voldoende omvang ervan te beschermen, in stand te houden of te herstellen; zij dienen met name vervuiling en verslechtering van de leefgebieden in de speciale beschermingszones te voorkomen, alsmede t ...[+++]


Abgesehen von den dringenden Maßnahmen, die auf Gemeinschaftsebene ergriffen werden, um das Vertrauen in die Finanzmärkte wieder herzustellen sowie für Spareinlagen Schutz zu gewähren, Finanzinstitutionen zu unterstützen und in Schwierigkeiten geratenen Mitgliedstaaten zur Seite zu stehen, glaube ich, dass die grundlegenden Reformen, die Sie fordern, Frau Berès, bereits vorbereitet werden.

Naast de urgente maatregelen die op communautair niveau zijn genomen om het vertrouwen in de financiële markten te herstellen en de deposito’s van de spaarders te beschermen, om financiële instellingen te steunen en om lidstaten in moeilijkheden hulp te bieden, zijn de fundamentele hervormingen waar u, mevrouw Berès om vroeg, volgens mij echter al aan de gang.


5. Welche Pläne hegt die Kommission zusätzlich zu den Vorschlägen für eine verstärkte wirtschaftspolitische Koordination, um das Vertrauen in die europäischen Banken und Finanzmärkte wieder herzustellen, um das Vertrauen der Bürger in das europäische Aufbauwerk zu stärken und um protektionistische und nationalistische Tendenzen, die aufgrund der unterschiedlichen wirtschaftlichen Entwicklung innerhalb der Union im Entstehen sind, zu vermeiden?

5. Hoe is de Commissie van plan om, naast de voorstellen voor een versterkte economische coördinatie, het vertrouwen in de Europese banken en financiële markten te herstellen, het vertrouwen van de burgers in het Europese project te versterken en te voorkomen dat protectionistische en nationalistische trends zich verder verspreiden als gevolg van de moeilijke en uiteenlopende economische ontwikkelingen binnen de Unie?


Der Rat hat sich in seinen Schlussfolgerungen auf das Zwischenziel der EU, bis 2020 den Verlust an biologischer Vielfalt und die Verschlechterung der Ökosystemleistungen zum Stillstand zu bringen und die biologische Vielfalt sowie die Ökosystemleistungen so weit wie möglich wieder­herzustellen, sowie auf sein Fernziel eines besseren Schutzes der biologischen Vielfalt in der EU bis 2050 verständigt.

De Raad heeft conclusies aangenomen waarin hij het hoofddoel van de EU vastlegt, namelijk het biodiversiteitsverlies en de achteruitgang van de ecosysteemdiensten in de EU uiterlijk in 2020 tot staan te brengen en, voor zover dit haalbaar is, ongedaan te maken, alsmede zijn visie om de biodiversiteit in de EU uiterlijk in 2050 beter te beschermen.


Natürlich wird mehr benötigt, um das Vertrauen in die Finanzmärkte wieder herzustellen.

Het is duidelijk dat er méér nodig is voor het herstel van vertrouwen in de financiële markten.


– die Stabilität des Finanzmarktes zu gewährleisten und das Vertrauen in die Finanzmärkte wieder herzustellen;

de financiële stabiliteit garanderen en het vertrouwen in de financiële markten herstellen;


Vor uns lagen zwei Aufgaben: die Finanzierung des Griechenland-Programms zu gewährleisten und die Tragbarkeit der griechischen Staatsschulden zu verbessern sowie das Vertrauen der Märkte in die Staatsschulden der Eurozone wieder­herzustellen.

Wij hadden twee doelstellingen voor ogen: het veiligstellen van de financiering van het programma voor Griekenland en het verbeteren van de houdbaarheid van de Griekse schuld, en voorts het herstellen van het vertrouwen van de markten in de overheidsschuld in euro's.


12. fordert die Teilnehmer der europäischen G7-Staaten mit Nachdruck auf, das Problem der massiven Spekulation auf den Finanzmärkten, insbesondere auf den Lebensmittel- und Rohstoffmärkten, auf die Tagesordnung des nächsten G7-Gipfels zu setzen; ist der Auffassung, dass die Vorschriften, die die Finanzaufsichtsbehörden der Vereinigten Staaten in Antwort auf die Krise im Zusammenhang mit zweitklassigen „Sub Prime“-Darlehen erlassen haben, nicht ausreichen, um das Vertrauen in die Finanzmärkte wieder herzustellen; warnt davor, dass un ...[+++]

12. spoort de Europese leden van de G7 aan het probleem van de 'leveraged' financiële speculatie (met schuldfinanciering), met name op de levensmiddelen- en grondstoffenmarkten, op de agenda van de volgende G7-bijeenkomst te plaatsen; is van oordeel dat de regelgeving die de Amerikaanse financiële toezichthouders in reactie op de crisis met de subprime leningen hebben vastgesteld niet volstaat om het vertrouwen in de financiële markten te herstellen; waarsch ...[+++]


Notwendig ist daher - und ich hoffe, dass die Union dies bald vielleicht gerade mit Hilfe der neuen Mitglieder entdecken wird -, die Legitimität der nationalen Demokratien wieder herzustellen sowie den Austausch und den Wettbewerb zwischen ihnen in der großen europäischen Tradition des Pluralismus im Rahmen von flexiblen Institutionen auf der Grundlage der Freiheit der Nationen zu organisieren.

Wat wij moeten doen - en ik hoop dat de Unie voor haar eigen bestwil spoedig tot dat inzicht zal komen, misschien juist met hulp van de nieuwe leden - is de legitimiteit van de nationale democratieën in ere herstellen en zorgen dat zij in wisselwerking treden en met elkaar wedijveren in de grote Europese traditie van het pluralisme, binnen het kader van flexibele instellingen die zijn gegrondvest op de vrijheid van de naties.


Das Ziel war, diese Bestände soweit wieder herzustellen, dass sie sich – gemäß wissenschaftlicher Stellungnahmen des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) und des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) – innerhalb sicherer biologischer Grenzen bewegen, indem eine geeignete Methode für die Festsetzung der zulässigen Gesamtfangmengen für die betreffenden Bestände festgelegt wird, die auf einer Höchststerblichkeitsrate und der Beschränkung der Schwankungen der zulässigen Gesamtfangmenge für jedes Jahr sowie auf einem ...[+++]

Doel was herstel van de bestanden binnen veilige biologische grenzen op basis van wetenschappelijk advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV) en ICES, vervolgens door middel van een adequate methode de hoogte van de totaal toegestane vangsten (TAC's) voor de betrokken bestanden te bepalen via een maximaal toegestane visserijsterfte en beperkingen aan de jaarlijkse variatie van de TAC, een visserijverbod op langoustines voor bodemtrawlers en korven in sommige ...[+++]


w