Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festzulegen 5 diese vorgehensweise führt nach ansicht " (Duits → Nederlands) :

Nach Ansicht dieser Delegation könnte diese Vorgehensweise den Fortbestand eines traditionellen gastronomischen Erzeugnisses gefährden, das in Portugal üblicherweise nur mit Salz hergestellt werde.

Volgens de Portugese delegatie kan die praktijk het voortbestaan in gevaar brengen van een traditioneel gastronomisch product dat in Portugal normaal uitsluitend met zout wordt bereid.


Inzwischen ist man mehr und mehr dazu übergegangen, auch das Mindestmaß der Hoechststrafe festzulegen [5]. Diese Vorgehensweise führt nach Ansicht der Kommission zu einer Minimalangleichung, die sich für die Verwirklichung der oben genannten Ziele als unzureichend erweisen könnte.

Deze benadering, die beperkt is tot vrijheidsstraffen, leidt volgens de Commissie tot een minimale onderlinge aanpassing die voor de verwezenlijking van bovengenoemde doelstellingen ontoereikend kan zijn.


25. wiederholt seine Aufforderung an den Rat, künstliche Kürzungen von Zahlungen im Laufe des Haushaltsverfahrens zu unterlassen, und betont, dass diese Vorgehensweise zu einem nicht nachhaltigen Umfang der Zahlungsermächtigungen zu führen scheint; fordert für den Fall, dass derartige Vorschläge unterbreitet werden, dass der Rat unmissverständlich und öffentlich darlegt, welche Programme oder Projekte der Europäischen Union seiner ...[+++]

25. herhaalt zijn verzoek aan de Raad om tijdens de begrotingsprocedure af te zien van een kunstmatige verlaging van de betalingen en benadrukt dat dit leidt tot een onhoudbaar niveau van de betalingen; verzoekt de Raad, als hij toch een verlaging wil doorvoeren, duidelijk en publiekelijk aan te geven welke programma's of projecten van de EU volgens hem kunnen worden uitgesteld of zelfs geschrapt, en om hier toelichting bij te geven;


25. wiederholt seine Aufforderung an den Rat, künstliche Kürzungen von Zahlungen im Laufe des Haushaltsverfahrens zu unterlassen, und betont, dass diese Vorgehensweise zu einem nicht nachhaltigen Umfang der Zahlungsermächtigungen zu führen scheint; fordert für den Fall, dass derartige Vorschläge unterbreitet werden, dass der Rat unmissverständlich und öffentlich darlegt, welche Programme oder Projekte der Europäischen Union seiner ...[+++]

25. herhaalt zijn verzoek aan de Raad om tijdens de begrotingsprocedure af te zien van een kunstmatige verlaging van de betalingen en benadrukt dat dit leidt tot een onhoudbaar niveau van de betalingen; verzoekt de Raad, als hij toch een verlaging wil doorvoeren, duidelijk en publiekelijk aan te geven welke programma's of projecten van de EU volgens hem kunnen worden uitgesteld of zelfs geschrapt, en om hier toelichting bij te geven;


Meiner Ansicht nach ist diese Vorgehensweise der Europäischen Union von einem rechtlichen, politischen und moralischen Standpunkt aus unannehmbar.

Ik ben van mening dat deze daad van de Europese Unie juridisch, politiek en moreel gezien onaanvaardbaar is.


Meiner Ansicht nach ist diese Vorgehensweise der Europäischen Union von einem rechtlichen, politischen und moralischen Standpunkt aus unannehmbar.

Ik ben van mening dat deze daad van de Europese Unie juridisch, politiek en moreel gezien onaanvaardbaar is.


Nach Ansicht des britischen Fotografen und Universitätsprofessors Chris Wainwright, der den Vorsitz in der Jury führt, ließ sich das Gremium durch „die Intimität, die vielschichtige Bedeutung und die elegante Stimmung und Komposition“ von den Vorzügen dieses Bildes überzeugen.

Volgens de voorzitter van de jury, de Britse fotograaf en hoogleraar Chris Wainwright, was de jury vooral onder de indruk van "de intimiteit, de semantische meergelaagdheid en de elegante sfeer en compositie" van de foto.


Nach Ansicht des Europäischen Parlaments ist es die umsichtige Vorgehensweise der Kommission, die diese dazu veranlasst hat, gewisse Elemente des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen und der Zusatzprotokolle zu diesem Übereinkommen aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie auszuklammern.

Het Europees Parlement is van oordeel dat de Commissie door haar voorzichtige aanpak een aantal onderdelen van de overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen uit de werkingssfeer van de richtlijn en haar protocollen heeft weggelaten.


Im wesentlichen ziele diese Politik nach Ansicht der Föderalregierung darauf ab, allmählich neue Organisationsformen und Finanzierungsweisen für die Krankenhäuser festzulegen, und beruhe sie auf der ständigen Bewertung der Mittel, Zielsetzungen und Ergebnisse des Krankenhaussektors.

In essentie strekt dat beleid er volgens de federale Regering toe over te gaan tot het geleidelijk vastleggen van nieuwe organisatievormen en financieringswijzen voor de ziekenhuizen en is het gebaseerd op de permanente evaluatie van de middelen, de doelstellingen en de resultaten van de ziekenhuissector.


Inzwischen ist man mehr und mehr dazu übergegangen, auch das Mindestmaß der Hoechststrafe festzulegen [5]. Diese Vorgehensweise führt nach Ansicht der Kommission zu einer Minimalangleichung, die sich für die Verwirklichung der oben genannten Ziele als unzureichend erweisen könnte.

Deze benadering, die beperkt is tot vrijheidsstraffen, leidt volgens de Commissie tot een minimale onderlinge aanpassing die voor de verwezenlijking van bovengenoemde doelstellingen ontoereikend kan zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festzulegen 5 diese vorgehensweise führt nach ansicht' ->

Date index: 2023-04-08
w