Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte diese vorgehensweise » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Ansicht dieser Delegation könnte diese Vorgehensweise den Fortbestand eines traditionellen gastronomischen Erzeugnisses gefährden, das in Portugal üblicherweise nur mit Salz hergestellt werde.

Volgens de Portugese delegatie kan die praktijk het voortbestaan in gevaar brengen van een traditioneel gastronomisch product dat in Portugal normaal uitsluitend met zout wordt bereid.


In dieser Woche habe ich mehrere Anfragen sowohl an den Rat als auch an die Kommission vorbereitet, damit diese untersuchen, ob einige Unternehmen tatsächlich mit Bedacht über dieses Thema entscheiden, und ob folglich dem großen Volumen an Elektronik-Altgeräten auf europäischer und globaler Ebene vorgebeugt werden könnte, indem man diese Vorgehensweise unterbindet.

Deze week heb ik verschillende vragen voorbereid aan zowel de Raad als de Commissie met het verzoek na te gaan of het inderdaad zo is dat sommige bedrijven zo’n bewuste beslissing nemen, en of het volume aan elektronisch afval dat wordt geproduceerd in Europa en de wereld dus zou kunnen worden teruggedrongen door dit soort praktijken te bestrijden.


Die Mehrheit der Delegationen war der Ansicht, dass, wie von der Kommission vorgeschlagen, eine vorsorgeorientierte Vorgehensweise es rechtfertigen könnte, diese Abfallmenge als gefährliche Abfälle der "gelben Liste" zu behandeln.

De meeste delegaties vonden dat het in het kader van een voorzorgsaanpak verantwoord kon zijn dergelijke mengsels te behandelen als gevaarlijke afvalstoffen van de oranje lijst.


Diese Vorgehensweise würde zur Annahme von total unrealistischen Angeboten ermutigen, die nicht die Kosten abdecken. Die derzeitigen und vorgeschlagenen gemeinschaftlichen Regelungen enthalten keine wirksamen Bestimmungen, durch die sichergestellt würde, dass der Auftraggeber „ungewöhnlich niedrige Angebote“ erkennen und eliminieren könnte, selbst wenn sie eine Wettbewerbsverzerrung darstellen.

Deze procedure zou aanleiding geven tot het aanvaarden van absoluut onrealistische aanbiedingen die niet kostendekkend zijn. De huidige en de voorgestelde communautaire regelgeving bevatten immers geen bepalingen die op afdoende wijze kunnen verzekeren dat de aanbestedende diensten dergelijk abnormaal lage aanbiedingen opmerken en uitsluiten, zelfs indien dit de concurrentie verstoort.


ist der Auffassung, dass diese Vorgehensweise ein gutes Beispiel für die Anwendung der Grundsätze des Binnenmarktes im Rahmen einer freiwilligen Vereinbarung geben könnte, die während der Geltungsdauer der Vereinbarung neue technologische Entwicklungen berücksichtigen und die Notwendigkeit ansprechen sollte, in einem umfangreichen Bereich komplexer technischer Fragen Maßnahmen zu ergreifen;

2. is van mening dat deze aanpak een goed voorbeeld kan vormen van de toepassing van de interne marktbeginselen in het kader van een vrijwillige verbintenis die tijdens de looptijd van de verbintenis nieuwe technologieën moet omvatten en moet voorzien in de behoefte om actie te ondernemen op een hele reeks van complexe technische gebieden;


Diese Vorgehensweise könnte von den übrigen Mitgliedstaaten bei ihren Begleitungsprozessen übernommen werden, wie in der neuen Strukturverordnung vorgesehen [16].

Deze aanpak zou door andere lidstaten kunnen worden overgenomen in het kader van hun toezichtprocessen zoals bepaald in de nieuwe verordening inzake de Structuurfondsen [16].


Die Parteien weisen nicht nach - und der Hof sieht nicht ein -, inwiefern diese Vorgehensweise für diejenigen diskriminierend sein könnte, zu deren Lasten ein Protokoll wegen eines Zoll- und Akzisenvergehens aufgenommen wird.

De partijen tonen niet aan - en het Hof ziet niet in - hoe die handelwijze discriminerend zou kunnen zijn voor diegenen lastens wie een proces-verbaal wegens een douane- of accijnsmisdrijf wordt opgesteld.


Ist die Kommission der Ansicht, dass eine Änderung des Protokolls unter solchen Umständen das Recht der EG untergraben könnte, von Israel zu verlangen, auf diese regelwidrige Vorgehensweise zu verzichten, falls die beschlossenen Änderungen die Aufrechterhaltung dieser Handlungsweise nicht ausdrücklich ausschließen oder Israel sich nicht anderweitig verpflichtet, diese aufzugeben?

Denkt de Commissie dat herziening van het protocol onder dergelijke omstandigheden het recht van de Europese Gemeenschap om van Israël te verlangen dat het een einde maakt aan zijn kwalijke praktijken, in gevaar brengt, tenzij de amendementen die aangenomen worden de voortzetting van de praktijk uitdrukkelijk verbieden, of Israël er zich op een andere manier toe verbindt om er een einde aan te maken?


Der Hof sieht nicht ein, inwiefern diese Vorgehensweise für diejenigen diskriminierend sein könnte, zu deren Lasten ein Protokoll wegen eines Zoll- und Akzisenvergehens aufgenommen wird.

Het Hof ziet niet in hoe die handelwijze discriminerend zou kunnen zijn voor diegenen lastens wie een proces-verbaal wegens een douane- of accijnsmisdrijf wordt opgesteld.


B. in der Überzeugung, daß diese Vorgehensweise als ungesetzlich gemäß Artikel 3 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten betrachtet werden könnte, die wiederholt durch Entschließungen des Europäischen Parlaments unterstützt wurde,

van mening dat deze praktijk als onwettig zou kunnen worden beschouwd uit hoofde van artikel 3 van het Verdrag van de Raad van Europa tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, een verdrag dat herhaaldelijk is onderschreven door resoluties van het Europees Parlement,


w