Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «festgelegt war jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Der Gesetzgeber beabsichtigte, in Artikel 19bis-11 des Gesetzes vom 21. November 1989 das zu übernehmen, was bereits in Artikel 80 § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen festgelegt war, jedoch mit den Änderungen, die infolge der europäischen Regelung und der Rechtsprechung des Gerichtshofes notwendig waren.

De bedoeling van de wetgever was om in artikel 19bis-11 van de wet van 21 november 1989 over te nemen wat reeds was bepaald in artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, evenwel met de wijzigingen die noodzakelijk waren ten gevolge van de Europese regelgeving en van de rechtspraak van het Hof.


Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juli 1955 ist selbst aus der Regelung entstanden, die seit dem Grundlagengesetz vom 23. September 1842 über den Grundschulunterricht festgelegt war; im Unterschied zu dieser Regelung, in der vorgesehen war, dass die Inspektion der Religionsunterrichte durch Beauftragte der Oberhäupter des Kultes ausgeübt wurde, ist jedoch in Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juli 1955 vorgesehen worden, dass die Inspektion der Religionsunterrichte durch Beauftragte des Kultes ausgeübt ...[+++]

Artikel 7, tweede lid, van de wet van 27 juli 1955 vindt zelf zijn oorsprong in de regeling die was vastgesteld sinds de organieke wet van 23 september 1842 betreffende het lager onderwijs; in tegenstelling evenwel tot die regeling, die erin voorzag dat de inspectie van de cursussen godsdienst werd uitgeoefend door afgevaardigden van de hoofden van de eredienst, heeft artikel 7, tweede lid, van de wet van 27 juli 1955 bepaald dat de inspectie van de cursussen godsdienst wordt uitgeoefend door afgevaardigden van de eredienst, benoemd door de minister van Openbaar Onderwijs op voordracht van het hoofd van de eredienst.


8° von der Verwaltung der medizinischen Expertise, vom internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz oder vom externen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, dem der vorige Arbeitgeber angeschlossen war, zur Ausübung ihrer gewöhnlichen Tätigkeiten endgültig für unfähig erklärt worden sein, zur Ausübung bestimmter Ämter, die von der Verwaltung der medizinischen Expertise, vom internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, oder vom externen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, dem die öffentliche Verwaltung angeschlossen ist, festgelegt werden, jedoch für fähig erk ...[+++]

8° definitief ongeschikt zijn verklaard voor de uitoefening van hun gebruikelijke activiteiten door het Bestuur van de Medische Expertise, door de interne dienst preventie of bescherming of door de externe dienst preventie en bescherming waarbij de vorige werkgever aangesloten was, maar geschikt voor bepaalde specifieke functies aangeduid door het Bestuur van de Medische Expertise, door de interne dienst preventie of bescherming of ...[+++]


Daraus geht hervor, dass beabsichtigt wurde, in Artikel 19bis -11 des Gesetzes vom 21. November 1989 das zu übernehmen, was bereits in Artikel 80 § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen festgelegt war, jedoch mit Änderungen, die infolge der europäischen Regelung und der Rechtsprechung des Hofes notwendig waren.

Daaruit blijkt dat het de bedoeling was om in artikel 19bis -11 van de wet van 21 november 1989 over te nemen wat reeds was bepaald in artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, evenwel met wijzigingen die noodzakelijk waren ten gevolge van Europese regelgeving en van rechtspraak van het Hof.


Diese Bestimmungen sind jedoch wirkungslos geblieben, solange die Befähigungsbedingungen für die Ausübung des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten und die Liste der Handlungen, mit denen dieser von einem Apotheker beauftragt werden kann, nicht festgelegt worden waren - was durch den königlichen Erlass vom 5. Februar 1997 geschehen ist - und solange das Verfahren zur Beantragung des Vorteils der erworbenen Rechte nicht geregelt war - was für den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten durch den königlichen Erlass ...[+++]

Die bepalingen zijn echter zonder uitwerking gebleven zolang de kwalificatievoorwaarden voor de uitoefening van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en de lijst van de handelingen waarmee die laatste door een apotheker kan worden belast, niet waren vastgesteld - hetgeen is gebeurd bij het koninklijk besluit van 5 februari 1997 - en zolang geen procedure was geregeld om het voordeel van de verworven rechten aan te vragen - hetgeen, voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, is gebeurd bij het koninklijk besluit van 18 november 2004, in werking getreden op 1 september 2010.


Es war jedoch nicht ideal, dass eine Stellungnahme zu der Finanzplanung erwartet wurde, bevor die genauen strategischen Leitlinien bekannt waren, die in dieser Agenda im Einzelnen festgelegt werden.

Het was evenwel niet evident een standpunt in te nemen over het financiële programma zonder een duidelijk beeld te hebben van de precieze strategische richtsnoeren in deze agenda.


Im Jahr 2011 hatten die Daten für geräucherten Fisch gezeigt, dass geringere Höchstgehalte an PAK erreicht werden können, und diese Höchstgehalte wurden mit der Verordnung (EU) Nr. 835/2011 der Kommission festgelegt. In einigen Fällen war es jedoch erforderlich, die Räuchertechnik anzupassen.

In 2011 is uit gegevens voor gerookte vis gebleken dat lagere maximumgehalten aan PAK's haalbaar waren en deze werden vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 835/2011 van de Commissie . In sommige gevallen waren echter aanpassingen in de rookmethoden nodig.


13. stellt mit Sorge fest, dass die internen Kontrollsysteme des gemeinsamen Unternehmens noch nicht vollständig so eingerichtet und umgesetzt wurden, wie es seine Finanzordnung vorschreibt; bedauert außerdem, dass Bedenken bezüglich der Finanzabläufe und der Aufgabentrennung geäußert wurden; erkennt an, dass am 1. Januar 2011 eine neue Organisationsstruktur in Kraft getreten ist; stellt jedoch fest, dass die Zuständigkeit für die Finanzabläufe noch nicht vollständig festgelegt war und dass Schlüsselstellen des gemeinsamen Unterne ...[+++]

13. stelt met bezorgdheid vast dat de interne-controlesystemen van de gemeenschappelijke onderneming nog niet volledig zijn opgezet en geïmplementeerd zoals voorgeschreven in het financieel reglement; betreurt het bovendien dat er bezorgdheid is geuit over de financiële circuits en de scheiding van verplichtingen; erkent dat er op 1 januari 2011 een nieuwe organisatiestructuur operationeel werd; constateert echter dat de verantwoordelijkheid voor de financiële procedures nog steeds niet volledig is toegewezen en dat er nog steeds vacatures zijn voor be ...[+++]


In dieser Bestimmung wurde die Regel übernommen, die zuvor in Artikel 28 Absatz 3 des Gesetzes vom 5. August 2003 festgelegt war, der jedoch seither durch Artikel 56 § 2 des Gesetzes vom 29. März 2004 aufgehoben wurde.

Die bepaling neemt de regel over die voorheen was vermeld in artikel 28, derde lid, van de wet van 5 augustus 2003 en daarna opgeheven bij artikel 56, § 2, van de wet van 29 maart 2004.


Die Bedingung, dass eine rechtskräftige strafrechtliche Entscheidung besteht, die ursprünglich in Artikel 34 des Gesetzes festgelegt war, wurde jedoch in Artikel 34 § 2 Absatz 3 des Gesetzes beibehalten.

De voorwaarde met betrekking tot het bestaan van een in kracht van gewijsde gegane strafrechtelijke beslissing, die oorspronkelijk was vastgesteld door artikel 34 van de wet, werd echter gehandhaafd in artikel 34, § 2, derde lid, van de wet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'festgelegt war jedoch' ->

Date index: 2023-07-22
w