Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "festgelegt tampere-ii-agenda sollte weitgehend " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte drei wesentliche Punkte hervorheben: erstens, eine faire Bewertung der Unzulänglichkeiten und der noch nicht abgeschlossenen Maßnahmen der Tampere-I-Agenda. Die noch nicht abgeschlossenen Punkte in der ersten Agenda von Tampere sollten in die Tampere-II-Agenda übernommen werden. Zweitens sind im Verfassungsvertrag klare Ziele festgelegt. Die Tampere-II-Agenda sollte weitgehend mit der i ...[+++]

Ik zal drie belangrijke kwesties benadrukken. Ten eerste is het noodzakelijk fair te zijn bij de beoordeling van de tekortkomingen en de nog hangende zaken van Tampere I; met andere woorden, de erfenis van Tampere I moet meegenomen worden in Tampere II. Ten tweede zijn er in het grondwettelijk verdrag zeer duidelijke doelstellingen vervat; Tampere II dient de in dat verdrag genoemde agenda nauwlettend volgen. En last but not least, moet in Tampere II meer aandacht worden besteed aan de kwaliteit van de omzetting van de Europese wetgeving in nationale wetgev ...[+++]


Bereits in ihrer Digitalen Agenda für Europa von 2010 hat die Kommission das Ziel festgelegt, die Tarife für Roaming- und Inlandsmobilfunkdienste bis 2015 weitgehend anzugleichen. Dies hat auch das Europäische Parlament seit Jahren gefordert und die Kommission gedrängt, durch legislative Vorschläge hierauf hinzuwirken.

Verregaande harmonisering van de tarieven voor roamingdiensten en binnenlandse mobiele telefoniediensten tot 2015 heeft de Commissie al in haar Digitale agenda voor Europa uit 2010 als doelstelling aangemerkt. Ook het Europees Parlement vraagt hierom al jaren en heeft er bij de Commissie op aangedrongen daartoe wetgevingsvoorstellen in te dienen.


Die entsprechende Agenda sollte mit den jungen Menschen gemeinsam festgelegt werden.

De agenda dient in overleg met jongeren te worden opgesteld.


Die konzeptionelle Arbeit sollte auf der ersten Phase des Systems aufbauen, in die zweite Phase eingebunden werden und so den Weg für eine Tampere-II-Agenda bahnen.

De beleidsontwikkelingen moeten voortbouwen op de eerste fase van dit stelsel en in de tweede fase worden geïntegreerd, zodat de weg kan worden vrijgemaakt voor een agenda Tampere II.


Die Agenda sollte dazu beitragen, das vom Europäischen Rat in Lissabon im März 2000 festgelegte strategische Ziel zu erreichen.

Hij zou een bijdrage moeten leveren aan de verwezenlijking van de strategische doelstelling die in maart 2000 werd vastgesteld tijdens de Europese Raad van Lissabon.


51. empfiehlt dem Rat, schon unter dem niederländischen Vorsitz im zweiten Halbjahr dieses Jahres oder spätestens unter dem luxemburgischen Vorsitz im ersten Halbjahr 2005 ein neuerliches Gipfeltreffen, das der Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts gewidmet ist, („Tampere II“) zu fördern; dieses neuerliche Gipfeltreffen Tampere II muss dazu dienen, a) ernsthaft und transparent eine politische Bilanz des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Zeitraum 1999-2004 zu ziehen, indem eine Bestandsaufnahme der Erfolge und Fortschritte, aber auch der Verzögerungen und Fehlschläge bei seiner Schaffung erfolgt, b) die noch zu behandelnden Themen voranzubringen und c) eine neue Agenda, die den in der Europäischen U ...[+++]

51. beveelt de Raad aan ervoor te zorgen dat al onder het Nederlandse Voorzitterschap in de tweede helft van dit jaar of uiterlijk onder Luxemburgs Voorzitterschap in de eerste helft van 2005 een nieuwe topontmoeting plaatsvindt over de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (Tampere II), waar a) in alle ernst en transparantie de politieke balans wordt opgemaakt van de RVVR in de periode 1999-2004 en successen en vorderingen worden afgewogen tegen vertragingen en mislukkingen, b) onmiddellijk voort ...[+++]


Es ging darum, die in Tampere festgelegte Agenda aufzugreifen, sie in dieses Haus zurückzubringen, den unter dem griechischen Ratsvorsitz erzielten Fortschritt, der viele dieser Themen vorangebracht hat, zu nutzen und eine, wie ich meine, positive Agenda zu schaffen.

De opzet was sterk aan te dringen op de agenda van Tampere en deze opnieuw onder de aandacht van dit Parlement te brengen. De opzet was hetgeen het Grieks voorzitterschap op dit gebied voor elkaar had gekregen, te benutten en te komen tot wat ik een positieve agenda zou willen noemen.


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass dieses umfassende Konzept von wesentlicher Bedeutung ist und dass man sich nicht nur auf bestimmte Aspekte der Agenda von Tampere konzentrieren sollte, z.B. die illegale Einwanderung, die, obwohl eine Priorität der Mitgliedstaaten, integral mit anderen Aspekten der Einwanderung verknüpft sind, die in Tampere erörtert wurden, und gesondert nicht effizient behandelt werden können.

De rapporteur is van mening dat deze alomvattende aanpak van essentieel belang is, meer dan dat men zich enkel en alleen concentreert op bepaalde aspecten van de agenda van Tampere zoals illegale immigratie - weliswaar een prioriteit voor de lidstaten, maar volledig verknoopt met andere aspecten van migratie die in Tampere aan de orde zijn gesteld: kan niet geïsoleerd worden aangepakt.


Eine solche neue Dimension sollte auf der ersten Phase dieses Systems aufbauen, in seine zweite Phase integriert werden und den Weg für eine auf dem neuen Vertrag basierende politische Agenda zur Asylpolitik ("Tampere II") ebnen.

Een dergelijke nieuwe dimensie moet voortbouwen op de eerste fase van dat stelsel, geïntegreerd worden in de tweede fase en de weg vrijmaken voor een politieke agenda "Tampere II" inzake asielbeleid, op grond van het nieuwe Verdrag.


a) Gemäß Nummer 57 der Schlußfolgerungen von Tampere sollte ein Rechtsakt mit Maßnahmen erlassen werden, die von den Mitgliedstaaten in bezug auf Offshore- und Onshore-Finanzplätze und Steuerparadiese in ihrem Hoheitsgebiet ergriffen werden sollten, in diesem Rechtsakt sollte auch eine gemeinsame Politik der Europäischen Union gegenüber Finanzplätzen und Steuerparadiesen außerhalb der Europäischen Union festgelegt werden.

a) In overeenstemming met punt 57 van de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere moet er een instrument worden aangenomen over maatregelen die de lidstaten moeten nemen ten aanzien van offshore en onshore financiële centra en belastingparadijzen op hun grondgebied en over een gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie inzake financiële centra en belastingparadijzen buiten de Europese Unie.


w