Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferner wird bezug " (Duits → Nederlands) :

1. Umfangreiche europäische Initiative zur Beschäftigungsförderung a) Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) zu vereinfachen und ab Anfang 2009 die Vorauszahlungen zu beschleunigen, damit die Mitgliedstaaten rascher auf bis zu 1,8 Mrd. EUR zugreifen können, um im Rahmen der Flexicurity-Strategien die Aktivierungsprogramme insbesondere in Bezug auf Geringqualifizierte rasch auszubauen (individuelle Beratung, intensive (Um-)Schulung und Weiterqualifizierung von Arbeitnehmern, Lehrlingsausbildung, subventionierte Arbeitsplätze sowie Zuschüsse für Selbständige und Unternehmensgrün ...[+++]

1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een bedrag van 1,8 miljard EUR, waardoor zij: in het kader van flexicuritystrategieën kunnen overgaan tot een versnelde versterking van activeringsregelingen (met name voor laaggeschoolden), die voorzien in persoonlijke begeleiding, intensieve (om)scholing en bijscholing van werknemers ...[+++]


Ferner wird die Durchführung in Bezug auf diesen Teil die Einbeziehung kleiner und mittlerer Forschungsteams fördern und somit auch zu einer aktiveren Teilnahme von KMU beitragen.

Voorts zal de uitvoering in het kader van dit onderdeel de betrokkenheid van kleine en middelgrote onderzoeksteams aanmoedigen, en ook bijdragen tot een actievere deelname van kmo's.


Ferner wird in Bezug auf die Abgabe auf das Zurücklassen von Abfällen präzisiert, dass es sich « eindeutig um eine ' Sanktions '-Abgabe handelt » (ebenda, S. 4).

Voorts wordt, in verband met de belasting op het achterlaten van afval, gepreciseerd dat het « duidelijk een ' sanctie '-belasting betreft » (ibid., p. 4).


Ferner wird Bezug genommen auf den zunehmenden Menschenhandel zu Zwecken der Ausbeutung der Arbeitskraft und auf das Ziel, die Opfer möglichst umfassend zu schützen.

Er wordt tevens verwezen naar de in omvang toenemende fenomenen mensenhandel en arbeidsuitbuiting en naar het streven de slachtoffers daarvan zo veel mogelijk te beschermen.


Ferner wird nachdrücklich ein umfassender und entschlossener Ansatz in Bezug auf die Bekämpfung rechtswidriger Finanzströme sowie die Verbesserung von Transparenz und verantwortungsvoller Staatsführung empfohlen.

Hij beveelt ten sterkste aan een coherente en vastomlijnde benadering te volgen met betrekking tot de strijd tegen illegale financieringsstromen, de vergroting van transparantie en goed bestuur.


Ferner wird vorgeschlagen, die Mitgliedstaaten und die EU aufzufordern, die Übereinkommen von Unesco und Unidroit in Bezug auf Kulturgüter zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

Verder wordt nog voorgesteld de lidstaten en de UNIE op te roepen de UNESCO-overeenkomst en het UNIDROIT-verdrag met betrekking tot cultuurgoederen te ondertekenen en ratificeren.


Ferner wird durch die Fragmentierung und Unsicherheit in Bezug auf den in den einzelnen Mitgliedstaaten gewährten Schutz das Vertrauen der Endnutzer untergraben, die davon abgeschreckt werden, elektronische Kommunikationsdienste aus dem Ausland in Anspruch zu nehmen.

Bovendien ondermijnt de fragmentatie en onzekerheid over het niveau van bescherming dat in de verschillende lidstaten wordt geboden, het vertrouwen van de eindgebruikers die afgeschrikt worden van de aankoop van elektronische-communicatiediensten in het buitenland.


(3) Unter Berücksichtigung seines Inhalts und seiner Ziele wird in einem Kooperationsprogramm der integrierte Ansatz für die territoriale Entwicklung, einschließlich in Bezug auf die in Artikel 174 Absatz 3 AEUV bezeichneten Regionen und Gebiete, unter Beachtung der Partnerschaftsvereinbarungen der teilnehmenden Mitgliedstaaten dargelegt; ferner wird dargelegt, wie dieses Kooperationsprogramm zur Verwirklichung seiner Ziele und de ...[+++]

3. Een samenwerkingsprogramma beschrijft, rekening houdend met de inhoud en doelstellingen ervan, de geïntegreerde aanpak van territoriale ontwikkeling, inclusief met betrekking tot regio's en gebieden als bedoeld in artikel 174, lid 3, VWEU, met inachtneming van de partnerschapsovereenkomsten van de deelnemende lidstaten, en geeft aan hoe dat samenwerkingsprogramma een bijdrage levert aan de realisatie van de doelstellingen en verwachte resultaten ervan met, waar van toepassing, een beschrijving van de volgende aspecten.


Ferner wird Bezug genommen auf Erhöhung des Wirtschaftswachstums, des Zusammenhalts und der Wettbewerbsfähigkeit durch die Sicherstellung des freien Warenverkehrs und adäquater Tierbewegungen.

Daarnaast wordt er melding gemaakt van bevordering van de economische groei, de cohesie en het concurrentievermogen door te zorgen voor vrij verkeer van goederen en geëigende verplaatsingen van dieren.


Ferner wird sie die Kommunikation mit politischen Entscheidungsträgern und der breiten Öffentlichkeit in Bezug auf ihre Leistungen und Ergebnisse intensivieren.

Het zal ook meer bekendheid geven aan zijn activiteiten en resultaten in kringen van beleidsvormers en bij het grote publiek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner wird bezug' ->

Date index: 2023-04-19
w