Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner klargestellt wird » (Allemand → Néerlandais) :

In ihrem Beschluss zur British Business Bank hat die Kommission ferner klargestellt, dass die bloße Zusammenlegung bestehender Einrichtungen und/oder laufender Tätigkeiten – ohne zusätzliche Kapitalzufuhr bzw. Bereitstellung zusätzlicher öffentlicher Mittel für die neu entstandene Einrichtung – als interne Verwaltungsreorganisation des Mitgliedstaats betrachtet wird und somit nicht bei der Kommission zur Genehmigung angemeldet werden muss.

De Commissie heeft in het besluit inzake de British Business Bank ook aangegeven dat een loutere hergroepering van bestaande entiteiten en/of lopende activiteiten zonder dat extra kapitaal of overheidsfinanciering aan de resulterende entiteit wordt verstrekt, als een interne administratieve reorganisatie in de lidstaat wordt beschouwd en dus niet hoeft te worden aangemeld.


In ihrem Beschluss zur British Business Bank hat die Kommission ferner klargestellt, dass die bloße Zusammenlegung bestehender Einrichtungen und/oder laufender Tätigkeiten – ohne zusätzliche Kapitalzufuhr bzw. Bereitstellung zusätzlicher öffentlicher Mittel für die neu entstandene Einrichtung – als interne Verwaltungsreorganisation des Mitgliedstaats betrachtet wird und somit nicht bei der Kommission zur Genehmigung angemeldet werden muss.

De Commissie heeft in het besluit inzake de British Business Bank ook aangegeven dat een loutere hergroepering van bestaande entiteiten en/of lopende activiteiten zonder dat extra kapitaal of overheidsfinanciering aan de resulterende entiteit wordt verstrekt, als een interne administratieve reorganisatie in de lidstaat wordt beschouwd en dus niet hoeft te worden aangemeld.


Besondere Bedeutung hat ferner, dass im Beschluss des Rates ausdrücklich klargestellt wird, dass eine Angleichung an das Übereinkommen lediglich in bestimmten Artikeln der Verordnung über das Recycling von Schiffen vorgesehen ist: Artikel 5 Absatz 9 [sic!] über die Aktualisierung des Gefahrstoffinventars, Artikel 7 Absatz 2 über den Schiffsrecyclingplan, Artikel 10 Absätze 1 und 2 über Inventarbescheinigungen und Artikel 12 Absätze 1 und 3 über die Auflage, dass Schiffe, die die Flagge eines Drittstaats führen, ei ...[+++]

Bovendien – en dat is bijzonder belangrijk – stelt het besluit van de Raad uitdrukkelijk dat alleen sommige artikelen van de verordening inzake scheepsrecycling zorgen voor de afstemming op het verdrag: artikel 5, lid 9 [sic!], voor het actualiseren van de inventaris van gevaarlijke materialen, artikel 7, lid 2, betreffende het scheepsrecyclingplan, artikel 10, leden 1 en 2 betreffende inventariscertificaten en artikel 12, leden 1 en 3 met betrekking tot de vereiste dat schepen die de vlag van een derde land voeren een inventaris van gevaarlijke materialen aan boord hebben.


19. fordert die Kommission auf, eine sektorale Richtlinie für Gesundheitsdienstleistungen vorzuschlagen, in die die Sozialpartner und Entscheidungsträger einbezogen werden, in der die Befugnis der nationalen und regionalen Behörden zur Organisation, Finanzierung und Modernisierung der Gesundheitssysteme anerkannt und ferner klargestellt wird, unter welchen Bedingungen die Anwendung von Regulierungsinstrumenten unter Berücksichtigung der Vorschriften des EG-Vertrags über Freizügigkeit, Wettbewerb und staatliche Beihilfen gerechtfertigt ist;

19. verzoekt de Commissie een sectorale richtlijn inzake de gezondheidszorg voor te stellen, met medewerking van de sociale partners en besluitvormers, waarin het vermogen van nationale en regionale autoriteiten wordt erkend gezondheidsstelsels te organiseren, financieren en moderniseren, en de voorwaarden te specificeren waaronder een beroep op regelgevende instrumenten gerechtvaardigd is in het licht van de regels van het EG-Verdrag met betrekking tot vrij verkeer, mededinging en overheidssteun;


9. hält es für bedenklich, dass in der Mitteilung das ungelöste Problem betreffend Missverständnisse im Hinblick auf Kultur in Form von zeitgenössischer und traditioneller Kunst, das europäische Erbe und der gewinnorientierten und lukrativen "Kreativwirtschaft" nicht klargestellt wird; bedauert ferner, dass die in der Agenda angeführten Ziele der Kultur allgemein einen erheblichen sozialen, wirtschaftlichen, politischen und ganz allgemein instrumentalen Wert zusprechen, aber nicht die Frage nach ihrem Wert an sich (culture qua culture) ansprechen;

9. is bezorgd dat de mededeling geen helderheid krijgt in het blijvende probleem van misverstanden over cultuur in de zin van moderne en traditionele kunst, het Europees erfgoed en de commerciële en winstgevende "creatieve industrieën"; is bovendien van mening dat de doelstellingen van de agenda over het algemeen zijn gericht op cultuur in de zin van belangrijke sociale, economische, politieke en, meer algemeen, "instrumentele" waarden, en niet op cultuur als waarde op zichzelf (cultuur qua cultuur);


Mit diesem Änderungsantrag wird ferner klargestellt, was auch in Artikel 16 Absatz 7 der WRR eindeutig festgelegt ist, nämlich dass die Kommission Vorschläge für UQN in Wasser, Sedimenten und Biota vorlegen soll.

Met dit amendement wordt tevens verduidelijkt wat ook wordt vermeld in artikel 16, lid 7 van de kaderrichtlijn water, namelijk dat de Commissie voorstellen moet indienen voor de milieukwaliteitsnormen in oppervlaktewater, sedimenten en biota.


Nach Auffassung des Ausschusses für konstitutionelle Fragen sollte das Parlament die Annahme der Interinstitutionellen Vereinbarung auf jeden Fall mit der Abstimmung über eine Entschließung verknüpfen, in der klargestellt wird, dass es sich hier um einen einmaligen Sonderfall handelt, und in der betont werden sollte, dass das darin vorgesehene Entlastungsverfahren nur für die Ausgaben des Konvents in den beiden Haushaltsjahren 2002 und 2003 gelten sollte; ferner sollte darin festgehalten werden, dass diese Regelu ...[+++]

Hoe het ook zij, de Commissie constitutionele zaken is van mening dat het Parlement de goedkeuring van het Interinstitutioneel Akkoord vergezeld moet laten gaan van de goedkeuring van een resolutie waarin het buitengewone en incidentele karakter van het Akkoord wordt beklemtoond en waarin wordt onderstreept dat de kwijtingsprocedure die in het Akkoord wordt vastgesteld alleen van toepassing is op de uitgaven van de Conventie voor de begrotingsjaren 2002 en 2003, en in geen geval van toepassing kan zijn in het geval van verlenging van ...[+++]


w