Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fehlt jedoch jeder hinweis " (Duits → Nederlands) :

Unklare Angaben zum Widerrufsrecht: Aufgrund der Eigenart digitaler Downloads müssen die Verkäufer die Verbraucher vor dem Kauf darüber informieren, dass sie nach Beginn des Downloads den Vorgang nicht mehr rückgängig machen können – dieser Hinweis fehlte jedoch auf 42 % der überprüften Websites.

onduidelijke informatie met betrekking tot het herroepingsrecht: gezien de aard van digitale downloads zijn verkopers verplicht om de consumenten voorafgaand aan de aankoop op de hoogte te stellen van het feit dat een begonnen download niet meer kan worden geannuleerd — op 42 % van de gecontroleerde websites was hiervan echter geen sprake.


Es fehlt jedoch ein Hinweis auf die Notwendigkeit einer globalen Vereinbarung, was bereits sowohl von Vertretern des Rates als auch von dem Vertreter der Kommission, der hier anwesend ist, erwähnt wurde.

Maar er is ook iets wat daarin ontbreekt, iets wat door zowel vertegenwoordigers van de Raad als de hier aanwezige vertegenwoordiger van de Commissie genoemd werd, en wel de noodzaak van een wereldwijd akkoord.


[2] Im Grundgesetzt vom Macao heißt es: Wird 2009 und danach eine Änderung des Verfahrens zur Bildung der gesetzgebenden Versammlung notwendig, so ist für Änderungen dieser Art eine Zweidrittelmehrheit aller Mitglieder der Versammlung und die Zustimmung des Chefs der Exekutive erforderlich – es fehlt somit jeder Hinweis auf eine allgemeine freie Wahl.

[2] In het geval van Macao wordt in de basiswet bepaald dat "indien het nodig is om de methode voor de samenstelling van de wetgevende vergadering van de SAR Macao in en na 2009 te wijzigen, dienen zulke wijzigingen tot stand te komen met de goedkeuring van een tweederde meerderheid van alle leden van de Vergadering en de instemming van de regeringsleider", zonder dat hierbij naar het algemeen kiesrecht wordt verwezen.


[2] Im Grundgesetzt vom Macao heißt es: Wird 2009 und danach eine Änderung des Verfahrens zur Bildung der gesetzgebenden Versammlung notwendig, so ist für Änderungen dieser Art eine Zweidrittelmehrheit aller Mitglieder der Versammlung und die Zustimmung des Chefs der Exekutive erforderlich – es fehlt somit jeder Hinweis auf eine allgemeine freie Wahl.

[2] In het geval van Macao wordt in de basiswet bepaald dat "indien het nodig is om de methode voor de samenstelling van de wetgevende vergadering van de SAR Macao in en na 2009 te wijzigen, dienen zulke wijzigingen tot stand te komen met de goedkeuring van een tweederde meerderheid van alle leden van de Vergadering en de instemming van de regeringsleider", zonder dat hierbij naar het algemeen kiesrecht wordt verwezen.


− (PL) Herr Präsident! Seit dem 3. Februar 2008 fehlt jeder Hinweis auf das Schicksal von Ibni Oumar Mahamat Saleh, Sprecher der Koalition der Parteien für die Verteidigung der Verfassung.

− (PL) Mijnheer de Voorzitter, sinds 3 februari 2008 hebben we geen enkele informatie meer gekregen omtrent het lot van Ibni Oumar Mahamat Saleh, de woordvoerder voor het Verbond van politieke partijen voor de verdediging van de grondwet.


So werden im Regionen-Anzeiger zwar die beiden 2001 ausgearbeiteten Mitteilungen über Investitionen in Qualität und die Indikatoren für die Qualität der Arbeitsplätze erwähnt, es fehlt jedoch jeder Hinweis darauf, ob und welche Auswirkungen diese Mitteilungen auf die EU-Sozialpolitik haben werden.

Het scorebord noemt twee mededelingen over investeren in kwaliteit en over indicatoren voor de kwaliteit van de arbeid, beide opgesteld in 2001, maar vermeldt niet of deze gevolgen zullen hebben voor het sociaal beleid van de Gemeenschap en, zo ja, welke.


Ein Hinweis auf das Gender-Mainstreaming fehlt jedoch bisher.

Een verwijzing naar gendermainstreaming is echter nog niet opgenomen.


Auch was die Sanktionen angeht, fehlt im Gegensatz zu dem, was das EP bereits im Zusammenhang mit dem ersten Vorschlag verabschiedet hat, jeder Hinweis auf Schadensersatz, Wiederherstellung des früheren Zustands und Beschlagnahme und Einziehung der beweglichen und unbeweglichen Ausrüstungsgüter, die bei der Umweltschädigung verwendet wurden.

Op het vlak van de sancties maakt het nieuwe ontwerpkaderbesluit, in tegenstelling tot de tekst van het eerste voorstel die het Parlement al had aangenomen, in het geheel geen melding van schadevergoeding, van herstel van de schade aan het milieu, en van inbeslagname en confiscatie van roerende en onroerende goederen die zijn gebruikt om milieudelicten te plegen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Falls jedoch die besonderen Umstände unter Verletzung von Artikel 85 Absatz 3 Buchstabe b) des Vertrages dazu führen, daß faktisch oder potentiell jeder Wettbewerb fehlt oder ausgeschaltet wird, so zieht die Kommission die Vergünstigung der Gruppenfreistellung zurück.

Indien de bijzondere omstandigheden evenwel in strijd met artikel 85, lid 3, onder b), van het Verdrag leiden tot de afwezigheid of uitschakeling van feitelijke of potentiële mededinging, trekt de Commissie de generieke vrijstelling in.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fehlt jedoch jeder hinweis' ->

Date index: 2024-10-15
w