Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar in münchen abgegeben wurden " (Duits → Nederlands) :

Von ausschlaggebender Bedeutung für den Erfolg ist, dass die Zusagen, die von der Internationalen Unterstützungsgruppe für Syrien (ISSG) am 11. und 12. Februar in München abgegeben wurden, von allen Parteien rasch und in vollem Umfang umgesetzt werden.

Om dit te doen slagen is het van essentieel belang dat de verbintenissen die door de Internationale Steungroep voor Syrië in München op 11-12 februari zijn aangegaan, spoedig door alle partijen worden uitgevoerd.


- die sowohl vom Gemeinkollegium als die von dem kommunalen Beratungsausschuss für Raumordnung und Mobilität von Walhain erörterten Argumente in ausführlichen Gutachten zu bestätigen, die diesbezüglich am 17. Februar bzw. 10.März 2010 abgegeben wurden;

- zich de argumenten eigen te maken die zowel door het gemeentecollege als door de gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit van Walhain ontwikkeld werden in de omstandige adviezen die ze respectievelijk op 17 februari en 10 maart 2010 in dat opzicht hebben ingediend;


Aufgrund der günstigen Gutachten des öffentlichen Diensts der Wallonie - DGO1 und DGO3 -, die jeweils am 18. Februar 2014 und am 7. Februar 2014 für sämtliche vorgeschlagenen Abänderungen abgegeben wurden;

Gelet op de gunstige adviezen van de Waalse Overheidsdienst, DGO1 en DGO3, uitgebracht respectievelijk op 18 februari 2014 en 7 februari 2014 voor het geheel van de voorgestelde wijzigingen;


- die sowohl vom Gemeinkollegium als die von dem kommunalen Beratungsausschuss für Raumordnung und Mobilität von Walhain erörterten Argumente in ausführlichen Gutachten zu bestätigen, die diesbezüglich am 17. Februar bzw. 10.März 2010 abgegeben wurden;

- zich de argumenten eigen te maken die zowel door het gemeentecollege als door de gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit van Walhain ontwikkeld werden in de omstandige adviezen die ze respectievelijk op 7 februari en 10 maart 2010 in dat opzicht hebben ingediend;


Aufgrund der Gutachten des Forstamtes und der Direktion Mons, die am 18. bzw. 23. Februar 2009 abgegeben wurden;

Gelet op de adviezen van de Houtvesterij en van de Directie Bergen, respectievelijk gegeven op 18 en 23 februari 2009;


– in Kenntnis der Erklärungen des Ratsvorsitzes und der Kommission, die im Rahmen der Debatte, die auf der Plenartagung vom Februar 2004 durchgeführt wurde, als Antwort auf die mündlichen Anfragen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten abgegeben wurden,

– gezien de verklaringen die de Voorzitters van de Raad en van de Commissie hebben afgelegd in het debat tijdens de plenaire vergadering van februari 2004 in antwoord op de mondelinge vragen van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken,


– in Kenntnis der Erklärungen des Ratsvorsitzes und der Kommission, die im Rahmen der Debatte, die auf der Plenartagung vom Februar 2004 durchgeführt wurde, als Antwort auf die mündlichen Anfragen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten abgegeben wurden,

– gezien de verklaringen die de Voorzitters van de Raad en van de Commissie hebben afgelegd in het debat tijdens de plenaire vergadering van februari 2004 in antwoord op de mondelinge vragen van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken,


– nimmt die Erklärungen des Ratsvorsitzes und der Kommission zur Kenntnis, die im Rahmen der Debatte, die auf der Plenartagung vom Februar 2004 durchgeführt wurde, als Antwort auf die mündlichen Anfragen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten abgegeben wurden,

– gezien de verklaringen die het Voorzitterschap van de Raad en van de Commissie hebben afgelegd in het debat tijdens de plenaire vergadering van februari 2004 in antwoord op de mondelinge vragen van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken,


32. hält es für notwendig, die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit zu stärken; schlägt daher vor, dass ein Mitglied der Kommission beauftragt wird, die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips auf alle von dieser vorgeschlagenen Texte zu kontrollieren; bestätigt die Empfehlungen, die in seiner Entschließung vom 7. Februar 2002 zu den Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und den einzelstaatlichen Parlamenten im Rahmen des europäischen Aufbauwerks abgegeben wurden ...[+++]

32. acht het noodzakelijk het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel ruimer toe te passen; stelt in dat verband voor een lid van de Commissie te belasten met de controle op de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel voor alle door haar voorgestelde teksten; herhaalt in dit verband zijn wens inzake nauwere samenwerking met de nationale parlementen; bevestigt de aanbevelingen in zijn resolutie van 7 februari 2002 over de betrekkingen tussen het Europees Parlem ...[+++]


Dies ist eine beachtliche Leistung, wenn man die Menge der Anfang Februar 2002 im Umlauf befindlichen Euro bedenkt: durchschnittlich waren (mengenmäßig) 80 % der Banknoten und 97 % der zu diesem Zeitpunkt verwendeten Münzen bereits vor dem 1. Januar abgegeben wurden.

Deze resultaten zijn nog frappanter wanneer ze worden vergeleken met de hoeveelheid euro's die begin februari 2002 in omloop waren: gemiddeld 80% van de biljetten (in volume) en 97% van de munten die toen in gebruik waren, was vóór januari gedistribueerd.


w