Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fassen sollte sowie » (Allemand → Néerlandais) :

53. betont, dass die EU die verschiedenen politischen Möglichkeiten ihrer Partner realistisch ins Auge fassen sollte sowie die Modalitäten, wie auf verschiedenen Ebenen Brücken zu ihren Nachbarn aufgebaut werden können und der Außenpolitik von Drittstaaten in ihrer Nachbarschaft zu begegnen ist, wobei sichergestellt werden muss, dass es Sache der EU und ihrer souveränen Partner ist, zu entscheiden, wie sie ihre Beziehungen weiterhin gestalten möchten;

53. wijst erop dat de EU realistisch moet nagaan welke beleidskeuzes haar partners hebben, hoe er op verschillende niveaus bruggen kunnen worden geslagen naar hun buren en hoe zij het buitenlands beleid van derde landen in haar directe omgeving kan benaderen, er zorg voor dragend dat het aan de EU en haar soevereine partners is om te beslissen hoe zij hun betrekkingen willen voortzetten;


53. betont, dass die EU die verschiedenen politischen Möglichkeiten ihrer Partner realistisch ins Auge fassen sollte sowie die Modalitäten, wie auf verschiedenen Ebenen Brücken zu ihren Nachbarn aufgebaut werden können und der Außenpolitik von Drittstaaten in ihrer Nachbarschaft zu begegnen ist, wobei sichergestellt werden muss, dass es Sache der EU und ihrer souveränen Partner ist, zu entscheiden, wie sie ihre Beziehungen weiterhin gestalten möchten;

53. wijst erop dat de EU realistisch moet nagaan welke beleidskeuzes haar partners hebben, hoe er op verschillende niveaus bruggen kunnen worden geslagen naar hun buren en hoe zij het buitenlands beleid van derde landen in haar directe omgeving kan benaderen, er zorg voor dragend dat het aan de EU en haar soevereine partners is om te beslissen hoe zij hun betrekkingen willen voortzetten;


52. betont, dass die EU die verschiedenen politischen Möglichkeiten ihrer Partner realistisch ins Auge fassen sollte sowie die Modalitäten, wie auf verschiedenen Ebenen Brücken zu ihren Nachbarn aufgebaut werden können und der Außenpolitik von Drittstaaten in ihrer Nachbarschaft zu begegnen ist, wobei sichergestellt werden muss, dass es Sache der EU und ihrer souveränen Partner ist, zu entscheiden, wie sie ihre Beziehungen weiterhin gestalten möchten;

52. wijst erop dat de EU realistisch moet nagaan welke beleidskeuzes haar partners hebben, hoe er op verschillende niveaus bruggen kunnen worden geslagen naar hun buren en hoe zij het buitenlands beleid van derde landen in haar directe omgeving kan benaderen, er zorg voor dragend dat het aan de EU en haar soevereine partners is om te beslissen hoe zij hun betrekkingen willen voortzetten;


50. hebt hervor, dass Behindertenwerkstätten und integrierte Arbeitsplätze, obgleich sie nicht mit der Teilnahme am offenen Arbeitsmarkt gleichgesetzt werden können, wertvolle Lösungen für die Begleitung und Unterstützung von Menschen mit verschiedenen Behinderungen und in verschiedenen Lebensphasen sind, wozu auch angemessene Vorkehrungen beim Übergang in einen offenen Arbeitsmarkt zählen, und ist der Ansicht, dass die ungerechtfertigte Ablehnung angemessener Vorkehrungen (Artikel 5 der Richtlinie 2000/78/EG) als Diskriminierung gemäß Artikel 2 des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen aufgefasst werden sollte; stellt ...[+++]

50. benadrukt dat beschutte werkplaatsen en geïntegreerde werkplekken weliswaar niet op gelijke voet staan met participatie in de open arbeidsmarkt maar toch waardevolle oplossingen kunnen zijn om mensen met verschillende handicaps in verschillende levensfases te begeleiden en ondersteunen, ook door redelijke aanpassingen bij de overgang naar de open arbeidsmarkt, en meent dat ongemotiveerde weigering van redelijke aanpassingen (artikel 5 van Richtlijn 2000/78/EG) beschouwd moet worden als een vorm van discriminatie, in overeenstemming met artikel 2 van het VN-Verdrag; merkt op dat in sommige lidstaten beschutte werkplaatsen en quota's ...[+++]


Was die Verordnung (EG) Nr. 450/2003 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die Definitionen anzupassen sowie die technischen Spezifikationen zu ändern, neue Abschnitte in die Erhebung aufzunehmen, die Aufschlüsselung der Indizes nach Wirtschaftszweigen anzupassen, Qualitätsanforderungen festzulegen, Durchführbarkeitsstudien zu erstellen und auf der Grundlage von deren Ergebnissen Beschlüsse zu fassen sowie die Methodik ...[+++]

Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 450/2003 moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om definities aan te passen; om technische specificaties te wijzigen; om nieuwe secties in enquêtes op te nemen; om de uitsplitsing van indexcijfers naar economische activiteit aan te passen; om kwaliteitscriteria vast te stellen; om haalbaarheidsstudies op te stellen; om op basis van de resultaten van deze studies besluiten aan te nemen, en om de voor het koppelen van de indexcijfers gebruikte methoden vast te stellen.


8. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Ausweitung des Energievertrags zwischen der EU und Südosteuropa auf andere Drittländer und – nach dem Vorbild der Südosteuropäischen Energiegemeinschaft – die Schaffung neuer regionaler Energiemärkte mit Nachbarländern, beispielsweise eine Energiegemeinschaft zwischen Europa und dem Mittelmeerraum, ins Auge zu fassen, um die Versorgungssicherheit zu gewährleisten; fordert eine verstärkte Zusammenarbeit im Energiesektor mit anderen Ländern, beispielsweise mit den Vereinigten Staaten von Amerika, insbesondere hinsichtlich Energieeffizienztechnologien und der Förderung von Kraft-Wärme-Kopplu ...[+++]

8. dringt er bij de Commissie op aan te overwegen het Energieverdrag tussen de EU en Zuid-Oost-Europa uit te breiden tot andere derde landen en met aangrenzende landen nieuwe regionale energiemarkten naar het voorbeeld van de Zuid-Oost-Europese Energiegemeenschap te creëren, zoals een Euro-mediterrane energiegemeenschap, teneinde de voorzieningszekerheid te waarborgen; roept op tot versterkte samenwerking op energiegebied met de Verenigde Staten, met name op het gebied van technologieën voor energie-efficiëntie en de bevordering van warmte/krachtkoppeling op basis van hernieuwbare energiebronnen en duurzame productie en gebruik van biom ...[+++]


Hindernisse für die Beschäftigungsfähigkeit älterer Arbeitnehmer lassen sich durch einen Ausbau der Weiterbildungsangebote, durch flexiblere Arbeitszeiten, die den Bedürfnissen der Arbeitnehmer angepasst werden können, sowie durch bessere Arbeitsbedingungen überwinden. Besondere Aufmerksamkeit sollte älteren Arbeitslosen gewidmet werden, da es für diesen Personenkreis besonders schwierig ist, wieder im Erwerbsleben Fuß zu fassen.

belemmeringen voor de inzetbaarheid van oudere werkenden kunnen worden weggenomen met behulp van meer opleiding, flexibeler werkroosters die kunnen worden afgestemd op de behoeften van de werkenden, en door betere arbeidsomstandigheden; bijzondere aandacht dient uit te gaan naar werkloze ouderen, omdat dezen bij het opnieuw betreden van de arbeidsmarkt geconfronteerd worden met bijzondere problemen.


Die Umsetzung sollte vorbehaltlich eines endgültigen Beschlusses des Politischen und Sicherheitspolitischen Komitees (überarbeiteter OPLAN), den dieser bis Ende Februar 2007 zu fassen hat, im Einklang mit dem vereinbarten Konzept für den Übergang vorangebracht werden, wobei die Sicherheitslage im Land sowie die Auswirkung der regionalen Sicherheitslage auf das Land zu berücksichtigen sind.

De uitvoering dient plaats te vinden in overeenstemming met het overeengekomen concept voor de overgang, behoudens een definitief besluit (herzien OPLAN) dat het Politiek en Veiligheidscomité voor eind februari 2007 zal nemen, rekening houdend met de veiligheidssituatie in het land en het effect van de regionale veiligheidssituatie daarop.


Was die Erweiterung anbelangt, so sollte der Europäische Rat alle Beschlüsse fassen, die für den Abschluss der Verhandlungen mit den zehn auf der Tagung des Europäischen Rates (Brüssel) im Oktober benannten Bewerberländern (Zypern, Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Malta, Polen, Slowakische Republik und Slowenien) erforderlich sind, und außerdem über detaillierte Wegskizzen mit Zeitplänen und verstärkte Heranführungshilfen für Bulgarien und Rumänien sowie über die nächste Ph ...[+++]

Wat de uitbreiding betreft, moet de Europese Raad alle nodige besluiten nemen met het oog op de afronding van de toetredingsonderhandelingen met de 10 kandidaat-lidstaten die tijdens de Europese Raad van Brussel in oktober zijn aangewezen (Cyprus, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slowakije, Slovenië) en besluiten nemen over gedetailleerde draaiboeken, tijdschema's en verhoogde pretoetredingssteun voor Bulgarije en Roemenië, alsmede over de volgende fase in de kandidatuur van Turkije.


Der Rat nahm Kenntnis von dem Wunsch vieler Delegationen, bald einen Beschluss über die Ausdehnung des vorübergehenden Verbots der Verfütterung von tierischem Protein zu fassen, sowie von der Auffassung einiger Delegationen, dass ein dauerhaftes Verbot verhängt werden sollte.

De Raad nam nota van verzoeken van vele lidstaten om een spoedig besluit betreffende de verlenging van het tijdelijke verbod op het gebruik van dierlijke eiwitten in diervoeder, en van het standpunt van sommige delegaties dat dit verbod een permanent karakter zou moeten krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fassen sollte sowie' ->

Date index: 2023-12-17
w