Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "falsche zahlen vorgelegt haben " (Duits → Nederlands) :

Denn DKT vertritt die Auffassung, dass die dänischen Behörden zum Nachweis, dass keine Überkompensation vorliegt, falsche Zahlen vorgelegt haben.

DKT is immers van mening dat de gegevens die de Deense autoriteiten hebben voorgelegd om aan te tonen dat er geen overcompensatie is, onjuist zijn.


Die Kommission bedauert, dass die dänischen Behörden keine klaren und deutlichen Zahlen zur Höhe der Werbeeinnahmen in den Jahren 1995 und 1996 vorgelegt haben.

De Commissie betreurt het dat de Deense autoriteiten geen duidelijke, ondubbelzinnige cijfers hebben kunnen overleggen ten aanzien van de reclame-inkomsten over 1995 en 1996.


– Herr Schulz, es ist gerade, weil wir Zweifel hinsichtlich der griechischen Zahlen hatten – Kommissar Almunia hat dieses Dossier in den letzten fünf Jahren mit viel Sachverstand, großer Unparteilichkeit und großer Objektivität behandelt –, dass wir den Punkt der griechischen Regierung gegenüber nicht nur mehrfach angesprochen haben, sondern im Rat schließlich eine Verordnung vorgelegt haben, mit dem Vorschlag, dass Eurostat Prüfun ...[+++]

– (EN) Mijnheer Schulz, het is juist omdat we twijfels over de Griekse cijfers hadden – commissaris Almunia heeft dit dossier de afgelopen vijf jaar met grote competentie, grote onpartijdigheid en grote objectiviteit behandeld – dat we dit punt niet alleen diverse malen bij de Griekse autoriteiten aan de orde hebben gesteld, maar dat we de Raad ook hebben voorgesteld om een verordening aan te nemen die Eurostat meer bevoegdheden zo ...[+++]


Jedoch haben wir auch von Mitgliedstaaten gehört, die entweder aus Inkompetenz oder vorsätzlich falsche Zahlen über ihre Defizite bekannt gegeben haben.

Daarnaast zijn er lidstaten die, door onkunde of met opzet, de tekorten verkeerd becijferd hebben.


Wir haben Änderungsanträge vorgelegt, um herauszufinden, ob alle, die sogar heute noch behaupten, die Europäische Union schlüge eine falsche Richtung ein, das Gleiche gemeint haben.

We hebben amendementen ingediend om te zien of allen die zelfs vandaag over een verkeerde weg van de Europese Unie spreken, hetzelfde bedoelen.


Zu den Bemerkungen der spanischen Regierung haben die französischen Behörden Zahlen vorgelegt, aus denen hervorgeht, dass — im Gegensatz zu den französischen Fleischexporten — die Ausfuhren von spanischem Frischfleisch oder tiefgefrorenem Fleisch sowohl in andere Mitgliedstaaten als auch in Drittländer seit 1995 gestiegen sind.

Met betrekking tot de opmerkingen van de Spaanse regering hebben de Franse autoriteiten cijfers voorgelegd waaruit blijkt dat de Spaanse uitvoer van vers of bevroren vlees, zowel naar de lidstaten als naar derde landen, sinds 1995 een stijgende lijn vertoont, in tegenstelling tot de uitvoer van Frans vlees.


Die Ergebnisse der einschlägigen Politiken sind in den einzelnen Mitgliedstaaten, die statistische Zahlen vorgelegt haben, unterschiedlich.

Bij de lidstaten die statistieken hebben voorgelegd, lopen de resultaten van de wettelijk vastgelegde beleidsmaatregelen uiteen.


Es ist das falsche Signal, im Windschatten der gegenwärtigen europäischen Krise hier so schnell das Statut zu verabschieden. Ich empfinde es auch etwas als Augenwischerei, als Wein in alten Schläuchen, denn ich sehe keinen großen Unterschied zu dem Entwurf, den wir im Bericht Rothley vorgelegt bekommen haben.

Het is een fout signaal om in de luwte van de huidige Europese crisis het statuut zo snel aan te nemen. Ik vind het ook allemaal een beetje lariekoek, wijn in oude zakken, omdat ik weinig verschil zie met het ontwerp dat we in het verslag-Rothley voorgeschoteld kregen.


Es ist das falsche Signal, im Windschatten der gegenwärtigen europäischen Krise hier so schnell das Statut zu verabschieden. Ich empfinde es auch etwas als Augenwischerei, als Wein in alten Schläuchen, denn ich sehe keinen großen Unterschied zu dem Entwurf, den wir im Bericht Rothley vorgelegt bekommen haben.

Het is een fout signaal om in de luwte van de huidige Europese crisis het statuut zo snel aan te nemen. Ik vind het ook allemaal een beetje lariekoek, wijn in oude zakken, omdat ik weinig verschil zie met het ontwerp dat we in het verslag-Rothley voorgeschoteld kregen.


- in bezug auf Tabelle 3.1 zu Haushaltsabfall haben einige Mitgliedstaaten Zahlen über Siedlungsabfälle vorgelegt, die ausser Haushaltsabfall auch Gewerbeabfälle, Industrieabfälle und Abfälle aus öffentlichen Einrichtungen ähnlicher Art einschließen;

· Voor wat betreft tabel 3.1 die betrekking heeft op huishoudafval hebben enkele lidstaten cijfers verstrekt over gemeenteafval, dat behalve huishoudafval ook soortgelijk afval afkomstig van winkels, bedrijven en instellingen kan omvatten;


w