Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen ländern vorangetrieben werden müsste » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Bestimmung ist dieser Grundsatz nicht näher definiert, aber in der Auslegung durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes beinhaltet dieser Grundsatz, dass bei Unsicherheiten hinsichtlich des Vorliegens oder des Umfangs von Risiken für die menschliche Gesundheit Schutzmaßnahmen getroffen werden können, ohne dass abgewartet werden müsste, dass das Bestehen und die Schwere dieser Risiken vollständig dargelegt wer ...[+++]

Dat beginsel wordt in die bepaling niet nader omschreven, maar zoals uitgelegd in de rechtspraak van het Hof van Justitie, houdt dat beginsel in dat bij onzekerheid omtrent het bestaan en de omvang van risico's voor de menselijke gezondheid beschermende maatregelen kunnen worden genomen zonder dat hoeft te worden gewacht totdat de realiteit en de ernst van die risico's volledig zijn aangetoond (HvJ, 9 september 2003, Monsanto Agricoltura Italia e.a., C-236/01, punt 111; 26 mei 2005, Codacons en Federconsumatori, C-132/03, punt 61; 12 januari 2006, Agrarproduktion Staebelow, C-504/04, punt 39; 10 april 2014, Acino AG, C-269/13, punt 57 ...[+++]


Nun zu meinem dritten Vorschlag. Ich glaube, dass die Debatte innerhalb des Rates über die Entwicklung der Steuersysteme in den europäischen Ländern vorangetrieben werden müsste.

Tot slot mijn derde suggestie. Ik vind dat er in de Raad nu echt vorderingen moeten worden gemaakt met de discussie over de belastingstelsels in de landen van Europa.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindun ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Intern ...[+++]


(4) Neben den in Titel III vorgesehenen Gründen kann die Anerkennung oder Vollstreckung versagt werden, wenn der ersuchte Staat nicht durch die Übereinkunft über ein besonderes Rechtsgebiet gebunden ist und die Person, gegen die die Anerkennung oder Vollstreckung geltend gemacht wird, ihren Wohnsitz in diesem Staat hat oder, wenn der ersuchte Staat ein Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft ist und die Übereinkunft von der Eur ...[+++]

4. Behalve op de gronden genoemd in titel III kan erkenning of tenuitvoerlegging worden geweigerd wanneer de aangezochte staat niet is gebonden door de overeenkomst over een bijzonder onderwerp en de persoon tegen wie erkenning of tenuitvoerlegging wordt gevraagd woonplaats heeft in die staat of, wanneer de aangezochte staat een lidstaat van de Europese Gemeenschap is en de overeenkomst door de Europese Gemeenschap zou moeten worden gesloten, in elk van de lidstaten, tenzij de beslissing volgens het recht van de aangezochte staat anderszins kan worden erkend of ten uitvoer kan worden gelegd.


2. betont, dass die Kommission in ihrem Grünbuch festgestellt hat, dass eine Trillion EUR in den europäischen Energiemarkt investiert werden müsste, um die Energieversorgung in Europa dauerhaft zu sichern; stellt fest, dass nicht davon auszugehen ist, dass diese Mittel aus öffentlichen Haushalten finanziert werden können, und es daher wichtig ist, die Energieversorgungsunternehmen in der Europäischen Union in die Weiterentwicklung des energiepolitischen Konsenses einzubinden;

2. benadrukt dat de Commissie in haar groenboek heeft gesteld dat 1 triljoen EUR in de Europese energiemarkt geïnvesteerd dient te worden teneinde de energievoorziening in Europa op de lange termijn veilig te stellen; stelt daarnaast vast dat het niet aannemelijk is dat dit alleen door de overheid gefinancierd kan worden en dat het daarom belangrijk is om de energie-industrie van de Europese Unie bij de verdere ontwikkeling van een consensus aangaande het energiebeleid te betrekken;


Neben einer gezielten öffentlichen Politik, die insbesondere mittels der Europäischen Beschäftigungsstrategie vorangetrieben werden soll, kommt der Beteiligung der Sozialpartner entscheidende Bedeutung im Streben nach 'mehr und besseren Arbeitsplätzen' zu.

Naast gericht overheidsbeleid, met name in de vorm van de Europese werkgelegenheidsstrategie, zijn sociale partnerschappen van cruciaal belang bij de verwezenlijking van de doelstelling van meer en betere banen.


Die europäische Zusammenarbeit im Rahmen des Kopenhagen-Prozesses sollte zur Entwicklung eines europäischen Raums der allgemeinen und beruflichen Bildung beitragen, in dem in einem Land erworbene Qualifikationen in anderen europäischen Ländern anerkannt werden, um die Mobilität Jugendlicher und Erwachsener zu fördern.

De Europese samenwerking in het kader van het proces van Kopenhagen moet bijdragen tot de totstandbrenging van een Europese ruimte voor onderwijs en opleiding waarin de kwalificaties die in één land zijn behaald, erkend worden in andere Europese landen, ten einde de mobiliteit van jongeren en volwassenen te bevorderen.


37. ist der Ansicht, dass dieser Fonds entsprechend sektorale Haushaltsmittel erhalten und von der Kommission in Zusammenarbeit mit denjenigen Organen (EIB, Interamerikanische Entwicklungsbank, Weltbank usw.) und Ländern koordiniert werden müsste, die ebenfalls zu einer hinreichenden Haushaltsdotierung des Fonds beitragen; Kommission und Rat sollten die genannten Einrichtungen dazu bewegen, den Impuls für die Schaffung des Solidaritätsfonds zu geben;

37. meent dat dit fonds passende sectorale steun uit de begroting moet ontvangen en door de Commissie moet worden gecoördineerd in samenwerking met de organen (EIB, IDB, Wereldbank, enz.) en de andere landen die ertoe bijdragen dat het fonds over voldoende financiële middelen beschikt; is van oordeel dat de Commissie en de Raad deze organen dienen te steunen en de oprichting van een solidariteitsfonds dienen te stimuleren;


Ebenso ist sicherzustellen, dass diese Beteiligung glaubwürdig erfolgt; das bedeutet, dass für eine Unterstützung nicht allein im Hinblick auf die Einbeziehung im engeren Sinne, sondern auch zur Stärkung der Berufsorganisationen in den südlichen Ländern gesorgt werden müsste.

Het moet ook om een geloofwaardige vorm van deelname gaan, m.a.w. niet alleen de deelname als zodanig moet aangemoedigd worden, maar er moet ook voor sterkere beroepsverenigingen op het zuidelijk halfrond gezorgd worden.


37. ist der Ansicht, dass dieser Fonds entsprechend sektorale Haushaltsmittel erhalten und von der Kommission in Zusammenarbeit mit denjenigen Organen (EIB, Interamerikanische Entwicklungsbank, Weltbank usw.) und Ländern koordiniert werden müsste, die ebenfalls zu einer hinreichenden Haushaltsdotierung des Fonds beitragen; Kommission und Rat sollten die genannten Einrichtungen dazu bewegen, den Impuls für die Schaffung des Solidaritätsfonds zu geben;

37. meent dat dit fonds passende sectorale steun uit de begroting moet ontvangen en door de Europese Commissie moet worden gecoördineerd in samenwerking met de organen (EIB, IDB, Wereldbank, enz.) en de andere landen die ertoe bijdragen dat het fonds over voldoende financiële middelen beschikt; de Commissie en de Raad dienen deze organen te steunen en de oprichting van een solidariteitsfonds te stimuleren;


w