Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäische wettbewerbspolitik unter keinen " (Duits → Nederlands) :

3. fordert mit Nachdruck die Einhaltung von Artikel 14 des AEUV und des dem AEUV beigefügten Protokolls Nr. 26, die festschreiben, dass die Behörden die Organisation, die Finanzierung und die Zielgruppenhaushalte des Sozialwohnungssektors festlegen können, um den Bedürfnissen der Bevölkerung vor Ort Rechnung zu tragen und in Bezug auf Qualität, Sicherheit und Bezahlbarkeit, Gleichbehandlung und Förderung der Nutzerrechte für ein hohes Niveau zu sorgen; erachtet die diesbezügliche Intervention der Behörden als Antwort auf die Mängel des Marktes, die dem Ziel dient, einen universellen Zugang zu menschenwürdigem Wohnraum zu erschwinglichen Preisen im Einklang mit den Artikeln 16, 30 und 31 der Europäischen Sozialcharta zu gewährleisten; weist darauf hin, ...[+++]

3. dringt aan op de naleving van artikel 14 van en protocol nr. 26 bij het VWEU, overeenkomstig dewelke overheden vrij zijn om de organisatie, financiering en doelgroep van sociale huisvesting vast te stellen om in de behoeften van de plaatselijke bevolking te voorzien en te voorzien in een hoog niveau van kwaliteit, veiligheid en betaalbaarheid, gelijke behandeling en de bevordering van de rechten van de gebruiker; is van mening dat dit overheden in staat stelt tekortkomingen van de markt te corrigeren teneinde universele toegang tot fatsoenlijke en betaalbare huisvesting te garanderen en zo de artikelen 16, 30 en 31 van het Europees Sociaal Handvest toe te passen; wijst erop dat het Europese mededingingsbeleid in ...[+++]


Daher sollte der Übergang von nationaler zu europäischer Zuständigkeit unter keinen Umständen die ordnungsgemäße Umsetzung der etwa 1200 Abkommen beeinträchtigen, die zwischen den Mitgliedstaaten und Drittländern in Kraft sind.

Zo hoeft de overstap van een nationale bevoegdheid naar een Europese bevoegdheid in geen geval in de weg te staan van de juiste tenuitvoerlegging van de ongeveer 1 200 overeenkomsten die van kracht zijn tussen de lidstaten en de derde landen.


– Herr Präsident! Unter Ziffer 41 des Berichts heißt es: „fordert nachdrücklich, dass die europäische Weltraumpolitik unter keinen Umständen zur Militarisierung und Bewaffnung des Weltraums beiträgt“.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, paragraaf 41 van het verslag luidt: “dringt erop aan dat Europees ruimtebeleid in geen geval bij dient te dragen aan de militarisatie en bewapening van de ruimte”.


44. fordert nachdrücklich, dass die europäische Weltraumpolitik unter keinen Umständen zur Militarisierung und Bewaffnung des Weltraums beiträgt;

44. onderstreept dat het Europese ruimtebeleid in geen geval tot een algehele militarisering en bewapening van de ruimte mag bijdragen;


Die Europäische Union fordert die Staaten nachdrücklich auf, alles in ihrer Macht stehende zu tun, damit die sexuelle Ausrichtung oder die Geschlechtsidentität unter keinen Umständen als Grund für strafrechtliche Sanktionen herangezogen werden kann und derartige Menschenrechtsverletzungen verfolgt und die Täter dafür zur Verantwortung gezogen und vor Gericht gestellt werden.

De Europese Unie dringt er bij de staten op aan al het nodige te doen om te garanderen dat seksuele gerichtheid en genderidentiteit nooit een reden vormen voor strafrechtelijke sancties, dat dergelijke mensenrechtenschendingen aan onderzoek worden onderworpen, en dat degenen die de schendingen begaan, ter verantwoording worden geroepen en voor de rechter worden gebracht.


besteht darauf, dass Entwicklungsförderung über den Sport unter keinen Umständen zur Abwanderung von Sportlerinnen und Sportlern in die Europäische Union („muscle drain“) führen darf, und fordert die Union auf, diese Frage im Rahmen ihres politischen Dialogs und ihrer Zusammenarbeit mit Partnerländern anzusprechen;

stelt met klem dat ontwikkeling door sport in geen geval tot massale emigratie van sporters („muscle drain”) mag leiden en verzoekt de Unie deze kwestie aan de orde te stellen in haar politieke dialoog en samenwerking met de partnerlanden;


Die europäische Wettbewerbspolitik unter der Zuständigkeit europäischer Bürokraten, die den in Brüssel ansässigen machtvollen Lobbygruppen hörig sind, ist das Hauptinstrument der ultraliberalen Globalisierung in unseren Staaten.

Aangezien het Europese concurrentiebeleid onder de verantwoordelijkheid valt van Europese ambtenaren die aan de leiband lopen van het machtige Brusselse lobbywezen, is het het belangrijkste vehikel van de ultraliberale globalisering van onze staten.


Die Europäische Gemeinschaft ist unter keinen Umständen an die im ESA-Übereinkommen, insbesondere in Anhang V, enthaltene Regel der «geografischen Verteilung» gebunden.

Onder geen beding is de Europese Gemeenschap gehouden de in het ESA-Verdrag vervatte «geografische spreidings» -regel en met name bijlage V hiervan toe te passen.


UNTER HINWEIS auf die Europäische Sicherheitsstrategie, in der von der Europäischen Union gefordert wurde, noch aktiver, kohärenter und handlungsfähiger aufzutreten, und in der Sicherheit als Voraussetzung für Entwicklung genannt wurde, sowie UNTER HINWEIS auf die gemeinsame Erklärung zur Entwicklungspolitik, in der es heißt, dass ohne Frieden und Sicherheit Entwicklung und Beseitigung der Armut nicht möglich sind, und dass es ohne Entwicklung und Beseitigung der Armut keinen dauerhaften Frieden geben wird;

HERINNEREND AAN de Europese Veiligheidsstrategie, waarin wordt opgeroepen de Europese Unie actiever, samenhangender en beter op haar taak berekend te maken, en waarin veiligheid wordt omschreven als een voorwaarde voor ontwikkeling; tevens HERINNEREND AAN de gemeenschappelijke verklaring betreffende het ontwikkelingsbeleid, waarin gesteld is dat zonder vrede en veiligheid geen ontwikkeling en uitroeiing van armoede mogelijk zijn, en dat er zonder ontwikkeling en uitroeiing van armoede geen duurzame vrede zal komen;


unter Verweis darauf, dass die Europäische Gemeinschaft bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Vertragsbestimmungen, zum Beispiel im Rahmen der Wettbewerbspolitik, des Binnenmarkts und der gemeinsamen Handelspolitik, den kulturellen Aspekten Rechnung zu tragen hat;

2. Herinnerend aan de noodzaak dat de Europese Gemeenschap bij haar optreden in het kader van andere Verdragsbepalingen, bijvoorbeeld op het gebied van het mededingingsbeleid, de interne markt en de gemeenschappelijke handelspolitiek, rekening houdt met de culturele aspecten;


w