Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europas zugute käme " (Duits → Nederlands) :

Der selben Umfrage zufolge sind die Europäer bereit, sich aktiv an der Hilfe für in Armut lebende Menschen zu beteiligen – die Hälfte der EU-Bürger sind bereit, im Alltag beim Einkauf tiefer in die Tasche zu greifen (z. B. für Fair-Trade-Produkte), wenn sie wissen, dass dies Entwicklungsländern zugute käme.

Europeanen zijn bereid om actief deel te nemen aan hulp voor de armen. Volgens dezelfde enquête is de helft van de Europese burgers bereid meer te betalen voor dagelijkse aankopen, bijvoorbeeld voor fair trade-producten, als ze zeker weten dat dit de ontwikkelingslanden ten goede komt.


Brüssel, 23. November 2011 – Das heute von der Europäischen Kommission präsentierte neue EU-Programm Kreatives Europa käme tausenden Menschen, die beim Film, fürs Fernsehen, im Bereich Kultur und kulturelles Erbe, in der Musikbranche, den darstellenden Künsten und verwandten Bereichen arbeiten, zugute.

Brussel, 23 november 2011 – Duizenden mensen die werkzaam zijn op de terreinen film en bioscoop, TV, cultuur, muziek, uitvoerende kunsten, bescherming van cultureel erfgoed,en andere gerelateerde terreinen, zouden profiteren van meer EU-steun in het kader van het programma "Creatief Europa" dat de Europese Commissie vandaag onthuld heeft.


Eine effizientere und stärker wettbewerbsbestimmte Frequenznutzung in der EU würde auch die Entwicklung innovativer Technologien und Dienste vorantreiben, was sowohl den Verbrauchern als auch der allgemeinen Wettbewerbsfähigkeit Europas zugute käme.

Een meer efficiënt en concurrerend gebruik van spectrum in de EU zal ook de ontwikkeling van innovatieve technologieën en diensten bevorderen, ten behoeve van de consumenten en het algemene concurrentievermogen van Europa.


Eine Ansiedlung des Verwaltungsrates in Wrocław käme zweifellos der Kohäsion in Europa zugute.

De vestiging van de raad van bestuur in Wrocław zou een stap zijn die de cohesie in Europa ten goede komt.


Die ordnungsgemäße Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften ist ein Prozess, durch den Europa mittelfristig seine Trägheit abbauen und im internationalen globalisierten Umfeld wettbewerbsfähiger werden könnte, was wiederum den Bürgern, den Verbrauchern und den Unternehmen zugute käme.

De correcte toepassing van de communautaire wetgeving is een proces dat Europa in staat stelt om op middellange termijn soepeler en concurrentiekrachtiger te worden in een gemondialiseerde omgeving. Daar hebben burgers, consumenten en bedrijven baat bij.


Meines Erachtens käme es sowohl der Umwelt als auch der Wirtschaft zugute, wenn wir ein level playing field schaffen könnten anstatt dieses Flickwerks von Umweltgesetzgebung über Europa, das weder der Wirtschaft noch der Umwelt Nutzen bringt.

Ik ben immers van mening dat het zowel voor het milieu als voor de economie goed is als we een level playing field kunnen creëren en we niet dat lappendeken van milieuwetgeving krijgen over Europa waarbij noch de economie, noch het milieu gebaat is.


Eine Option könnte ein Versicherungssystem in ganz Europa sein, das käme auch den gleichen Wettbewerbsbedingungen zugute.

Eén van de opties is eventueel een verzekeringssysteem in heel Europa, dat zou ook goed zijn voor gelijke concurrentieverhoudingen.


Nach Meinung der Kommission würde die Schaffung dieses Bereichs das Image und die Infrastruktur des Internet in Europa stärken. Dies käme den Europäischen Institutionen und privaten Nutzern zugute und würde die gewerbliche Nutzung einschließlich des elektronischen Geschäftsverkehrs fördern.

Volgens de Commissie zou het creëren van dit domein het beeld en de infrastructuur van Internet in Europa versterken, ten voordele van de instellingen van de Europese Unie, de particuliere gebruikers en de commerciële toepassingen, waaronder de elektronische handel.


Das Papier vertritt den Standpunkt, daß die Schaffung dieses Bereichs das Image und die Infrastruktur des Internet in Europa stärken würde. Dies käme den Europäischen Institutionen und privaten Nutzern zugute und würde die gewerbliche Nutzung einschließlich des elektronischen Geschäftsverkehrs fördern.

Hierbij wordt aangevoerd dat de invoering van dit domein het imago en de infrastructuur van het internet in Europa zal versterken, met gunstige gevolgen voor de Instellingen van de EU, voor particuliere gebruikers en voor commerciële doeleinden waaronder elektronische handel.


w