Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro-fälschung erstellt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission führt das Programm Pericles durch, das dem Austausch, der Unterstützung und der Durchführung von Schulungsmaßnahmen dient und speziell für die Bekämpfung der Euro-Fälschung erstellt wurde.

De Commissie beheert het Pericles-programma, een uitwisselings‑, bijstands‑ en opleidingsprogramma dat specifiek in het leven is geroepen om eurovalsemunterij te bestrijden.


Der Betrag dieser Prämie wird auf höchstens 1.000 Euro festgelegt, auf der Grundlage eines Kostenvoranschlags, der anschließend an eine Kontrolle oder Wartung erstellt wurde, die auf die Notwendigkeit der Wiederinstandsetzung des individuellen Klärsystems hingewiesen hat.

Het bedrag van deze premie wordt bepaald op maximum 1.000 euro op basis van een kostenraming opgesteld ten gevolge van een controle of onderhoud waarbij gewezen werd op de noodzaak om het individueel zuiveringssysteem te herstellen.


Der Rat hat einen Entwurf der erläuterten Tagesordnung geprüft, der vom Präsidenten des Euro­päischen Rates in Zusammenarbeit mit dem Vorsitz und der Kommission für die Tagung des Euro­päischen Rates, die am 7./8. Februar stattfinden soll, erstellt wurde (15662/12).

De Raad heeft een geannoteerde ontwerpagenda voor de bijeenkomst van de Europese Raad op 7 en 8 februari besproken, die door de voorzitter van de Europese Raad in samenwerking met het voor­zitterschap en de Commissie is opgesteld (15662/12).


Der Rat hat einen Entwurf der erläuterten Tagesordnung geprüft, der vom Präsidenten des Euro­päischen Rates in Zusammenarbeit mit dem Vorsitz und der Kommission für die Tagung des Euro­päischen Rates, die am 13./14. Dezember stattfinden soll, erstellt wurde (15628/12).

De Raad heeft een geannoteerde ontwerpagenda voor de bijeenkomst van de Europese Raad op 13 en 14 december besproken, die door de voorzitter van de Europese Raad in samenwerking met het voorzitterschap en de Commissie is opgesteld (15628/12).


B. in der Erwägung, dass, obwohl die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und den USA zu den offensten der Welt zählen und obwohl die transatlantischen Märkte durch breite Handels- und Investitionsströme (mit einem bilateralen Handelsvolumen von 702,6 Milliarden Euro sowie bilateralen Investitionen von 2,394 Billionen Euro im Jahr 2011) stark integriert sind, ein allgemeines Einvernehmen darüber herrscht, dass das Potenzial der transatlantischen Beziehung noch bei Weitem nicht ausgeschöpft ist; in der Erwägung, dass die EU und die USA gemeinsame Werte, ähnliche Rechtssysteme und hohe Standards beim Arbeits- und Umweltschutz teilen und diese Synergien nutzen sollten, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, die für beide Partner notwend ...[+++]

B. overwegende dat, hoewel de economische betrekkingen tussen de EU en de VS van dien aard zijn dat ze tot de meest open ter wereld behoren, en hoewel de trans-Atlantische markten in hoge mate vervlochten zijn door grote handels- en investeringsstromen (het bilaterale handelsvolume vertegenwoordigt een waarde van 702,6 miljard EUR en de omvang van de bilaterale investeringen wordt geschat op 2 394 biljoen EUR in 2011), heerst er een algemene consensus dat het potentieel van de trans-Atlantische betrekkingen beslist niet volledig benut wordt; overwegende dat de EU en de VS gemeenschappelijke waarden, gelijksoortige rechtsstelsels en hog ...[+++]


B. in der Erwägung, dass, obwohl die Wirtschaftsbeziehungen zwischen der EU und den USA zu den offensten der Welt zählen und obwohl die transatlantischen Märkte durch breite Handels- und Investitionsströme (mit einem bilateralen Handelsvolumen von 702,6 Milliarden Euro sowie bilateralen Investitionen von 2,394 Billionen Euro im Jahr 2011) stark integriert sind, ein allgemeines Einvernehmen darüber herrscht, dass das Potenzial der transatlantischen Beziehung noch bei Weitem nicht ausgeschöpft ist; in der Erwägung, dass die EU und die USA gemeinsame Werte, ähnliche Rechtssysteme und hohe Standards beim Arbeits- und Umweltschutz teilen und diese Synergien nutzen sollten, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, die für beide Partner notwendi ...[+++]

B. overwegende dat, hoewel de economische betrekkingen tussen de EU en de VS van dien aard zijn dat ze tot de meest open ter wereld behoren, en hoewel de trans-Atlantische markten in hoge mate vervlochten zijn door grote handels- en investeringsstromen (het bilaterale handelsvolume vertegenwoordigt een waarde van 702,6 miljard EUR en de omvang van de bilaterale investeringen wordt geschat op 2 394 biljoen EUR in 2011), heerst er een algemene consensus dat het potentieel van de trans-Atlantische betrekkingen beslist niet volledig benut wordt; overwegende dat de EU en de VS gemeenschappelijke waarden, gelijksoortige rechtsstelsels en hoge ...[+++]


Im März werde ich dem Europäischen Rat über die Vertiefung der fiskalpolitischen Integration Bericht erstatten, wie bereits in dem Zwischenbericht angekündigt wurde, den ich in enger Zusammenarbeit mit den Präsidenten der Europäischen Kommission und der Euro-Gruppe erstellt habe.

In maart zal ik aan de Europese Raad verslag uitbrengen over het verdiepen van de integratie op begrotingsgebied, zoals reeds is aangegeven in het tussentijds verslag dat ik heb opgesteld in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Europese Commissie en die van de Eurogroep.


(18) Durch eine einheitliche Mindeststrafe von sechs Monaten würde dafür gesorgt, dass alle Strafverfolgungs- und Justizbehörden der Fälschung des Euro und anderer Währungen die gleiche Bedeutung beimessen würden, was wiederum die grenzübergreifende Zusammenarbeit vereinfachen würde.

(18) De minimumstraf van zes maanden zorgt er mede voor dat de rechtshandhavingsinstanties en de gerechtelijke autoriteiten gelijke prioriteit geven aan vervalsing van de euro en van andere munten en vergemakkelijkt zo de grensoverschrijdende samenwerking.


Die Anhörung interessierter Kreise wurde in der 58. Sitzung der Sachverständigengruppe „Fälschung des Euro“[25] vom 10. November 2011 aufgenommen und in den darauf folgenden Sitzungen der Gruppe fortgesetzt.

Het overleg met de belanghebbenden ging van start op de 58ste vergadering van de deskundigengroep eurovalsemunterij[25] (ECEG) op 10 november 2011 en werd voortgezet op latere bijeenkomsten.


Bislang wurde aber keine "ernstzunehmende" Fälschung von Euro-Scheinen oder -Münzen bekannt.

Ernstige" vervalsingen van eurobiljetten of -munten zijn niet vastgesteld.


w