Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-mitteln getragen wurde " (Duits → Nederlands) :

Der TEN-Verordnung zufolge ist es im Prinzip nicht zulässig, ein und dieselbe Phase eines Vorhabens gleichzeitig aus TEN-Mitteln und aus anderen Finanzinstrumenten der Gemeinschaft zu finanzieren. In einigen Fällen dürfen jedoch der Kohäsionsfonds und die EIB im Anschluss an eine Durchführbarkeitsstudie, die aus den TEN-Mitteln finanziert wurde, Mittel für die eigentliche Investition, und zwar vor allem für die Bauarbeiten, bereits ...[+++]

De TEN-verordening staat in principe niet toe dat één en dezelfde fase van een project zowel uit de TEN-begroting als met andere communautaire middelen wordt gefinancierd. In sommige gevallen is het echter mogelijk dat haalbaarheidsstudies die via de TEN-begroting zijn gefinancierd, gevolgd worden door steun van het Cohesiefonds en de EIB, voornamelijk voor de (mede)financiering van het bouwgedeelte van de feitelijke investering.


Der TEN-Verordnung zufolge darf ein und dieselbe Phase eines Vorhabens grundsätzlich nicht gleichzeitig aus TEN-Mitteln und aus anderen Finanz instrumenten der Gemeinschaft finanziert werden. In einigen Fällen dürfen jedoch der Kohäsionsfonds und die EIB im Anschluss an eine Durchführbarkeitsstudie, die aus den TEN-Mitteln finanziert wurde, Fördermittel für die eigentliche Investition bereitstellen, und zwar vor allem für die Bauar ...[+++]

De TEN-verordening staat in principe niet toe dat één en dezelfde fase van een project zowel uit de TEN-begroting als met andere communautaire middelen wordt gefinancierd. In sommige gevallen is het echter mogelijk dat haalbaarheidsstudies die via de TEN-begroting zijn gefinancierd, gevolgd worden door steun van het Cohesiefonds en de EIB voor de bouwfase van de feitelijke investering.


Die Kosten einer solchen Ausweitung, einschließlich der damit zusammenhängenden Kosten des Betriebs, werden nicht aus den in Artikel 9 aufgeführten Mitteln getragen.

De kosten van een dergelijke uitbreiding, met inbegrip van de daaraan verbonden exploitatiekosten, worden niet gedekt door de in artikel 9 bedoelde middelen.


Am 21. März 2001 wurden von der Kommission die Mitglieder der Sachverständigengruppen für die verbleibende Laufzeit des Rahmenprogramms neu besetzt, wobei vor allem den Abkommen über die Assoziation der Länder Mittel- und Osteuropas und Zyperns Rechnung getragen wurde.

Op 21 maart 2001 is de Commissie overgegaan tot nieuwe benoemingen van de leden van de groepen van deskundigen voor de resterende duur van het kaderprogramma, met name vanwege de associatieovereenkomsten met de landen in Midden- en Oost-Europa en met Cyprus.


Die Prüfer gelangten ferner zu dem Ergebnis, dass das Verursacherprinzip nicht umfassend angewendet wird und daher ein Teil der Kosten für Umweltsanierungsmaßnahmen aus nationalen und EU-Mitteln getragen wurde.

Tevens constateerden zij dat het ‘vervuiler betaalt’-beginsel niet volledig was toegepast, zodat een deel van de kosten voor de milieusanering ten laste van nationale en EU‑middelen kwam.


Von Eurocontrol wurde eine einzige zentrale ATFM-Stelle, die für Planung, Koordinierung und Durchführung von ATFM-Maßnahmen zuständig ist, eingerichtet, wobei den Empfehlungen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) Rechnung getragen wurde.

Eurocontrol heeft één centrale ATFM-eenheid opgericht die bevoegd is voor de planning, coördinatie en uitvoering van ATFM-maatregelen, rekening houdende met de aanbevelingen van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO).


Die Richtlinie, mit der die Richtlinie 84/253/EWG ersetzt und die Richtlinien 78/660/EWG und 83/349/EWG geändert werden sollen, würde auch eine Grundlage für die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen mit Aufsichtsbehörden in Drittländern darstellen, so dass der weltweiten Verflechtung der Kapitalmärkte Rechnung getragen würde.

De richtlijn, bedoeld ter vervanging van Richtlijn 84/253/EEG en tot wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG, zou tevens een basis bieden voor samenwerking met openbare toezichthouders in derde landen op het gebied van de regelgeving om rekening te houden met de mondiale dimensie van de kapitaalmarkten.


Dieses Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs stellte einen Wendepunkt dar, da dort erstmals der Tatsache Rechnung getragen wurde, dass wir uns den Herausforderungen der New Economy stellen müssen. In diesem Zusammenhang wurde beispielsweise der Aktionsplan „eEurope" der Kommission gebilligt und eine neue Benchmarking-Initiative gestartet.

Deze Top betekende een keerpunt met de erkenning van de noodzaak om de uitdagingen van de nieuwe economie het hoofd te bieden door bijvoorbeeld het actieplan eEurope van de Commissie te steunen en een benchmarkingproject op te zetten".


Mit der Verordnung soll die Anwendung des Systems zur Überprüfung der Einhaltung der Höchstwerte an Radioaktivität in landwirtschaftlichen Erzeugnissen um zehn Jahre verlängert werden; diese Höchstwerte sind in der Verordnung (EWG) Nr. 737/90 festgelegt, mit der dem Fortbestehen der besonderen Situation nach dem Unfall im Kernkraftwerk Tschernobyl Rechnung getragen wurde und die später durch die Verordnung (EG) Nr. 686/95 bis zum 31. März 2000 verlängert wurde.

Het doel van de verordening is de verlenging met 10 jaar van het controlesysteem voor de naleving van de maximaal toelaatbare niveaus van radioactiviteit voor landbouwproducten die zijn opgenomen in Verordening (EEG) nr. 737/90 waarin de nasleep van het ongeluk in de kerncentrale van Tsjernobyl in aanmerking wordt genomen; deze verordening is later bij Verordening (EG) nr. 686/95 tot en met 31 maart 2000 verlengd.


Die Kapazität des Flughafens Malpensa wurde im Zuge eines vorrangigen Projekts im Rahmen der transeuropäischen Verkehrsnetze, das auch mit EU-Mitteln gefördert wurde, ausgebaut, und Malpensa wurde mit Straßen und Schienenwegen an das 53 km entfernte Mailänder Stadtzentrum angebunden.

Het door de EU gesubsidieerde project Malpensa 2000 - een van de prioritaire projecten in het kader van het Trans-Europees vervoernetwerk - behelst de uitbreiding van de faciliteiten op de bestaande luchthaven in verband met de capaciteitsuitbreiding, en de aanleg van verbindingsinfrastructuur over de weg en per spoor tussen Malpensa en het centrum van Milaan, over een afstand van 53 kilometer.


w