Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-länder ersetzen soll " (Duits → Nederlands) :

Bei Änderungsmeldungen zusätzliche Informationen, wenn ein neues Zertifikat ein bestimmtes Zertifikat auf der Liste der Kommission ersetzen soll und wenn ein gemeldetes Zertifikat zu dem/den vorhandenen ohne Ersetzung hinzugefügt werden soll.

Als een wijziging wordt gemeld, moet aanvullende informatie worden verstrekt in geval een nieuw certificaat een specifiek certificaat in de lijst van de Commissie vervangt en in geval het aangemelde certificaat moet worden toegevoegd aan het/de bestaande certificaat/certificaten, zonder dat er een wordt vervangen.


neue Maßnahmen zur Verringerung des Verwaltungsaufwands in Bereichen wie dem öffentlichen Auftragswesen, beispielsweise durch die Erstellung eines Standard-Datenbogens für kleine und mittlere Unternehmen, der die derzeitigen komplexen Dokumentationsanforderungen im Auftragswesen ersetzen soll.

nieuwe maatregelen om lasten te verminderen op gebieden als overheidsopdrachten door een standaardgegevensformulier te creëren voor kmo’s in plaats van de huidige ingewikkelde documenten voor openbare aanbestedingen.


Diese Anmerkung wird in dem im Redaktionsstadium befindlichen Entwurf des Vorschlags der Kommission für eine BNE(Bruttonationaleinkommen)-Verordnung aufgegriffen, die die derzeitige BSP-Richtlinie ersetzen soll.

Deze opmerking wordt in aanmerking genomen in het ontwerpvoorstel van de Commissie voor een BNI-verordening waarvoor momenteel de schriftelijke procedure gaande is en die de huidige BNP-richtlijn moet vervangen.


Derjenige, der den Vorsitzenden, einen stellvertretenden Vorsitzenden oder ein Verwaltungsratsmitglied vor Ablauf dessen Mandats ersetzen soll, beendet das abgebrochene Mandat".

De persoon die aangewezen wordt om een voorzitter, een ondervoorzitter of een bestuurder te vervangen vóór het verstrijken van diens mandaat, voleindigt het onderbroken mandaat".


neue Maßnahmen zur Verringerung des Verwaltungsaufwands in Bereichen wie dem öffentlichen Auftragswesen, beispielsweise durch die Erstellung eines Standard-Datenbogens für kleine und mittlere Unternehmen, der die derzeitigen komplexen Dokumentationsanforderungen im Auftragswesen ersetzen soll.

nieuwe maatregelen om lasten te verminderen op gebieden als overheidsopdrachten door een standaardgegevensformulier te creëren voor kmo’s in plaats van de huidige ingewikkelde documenten voor openbare aanbestedingen.


Durch die Standard-Mehrwertsteuererklärung, die die nationalen Mehrwertsteuererklärungen ersetzen soll, werden von den Unternehmen EU-weit innerhalb derselben Fristen dieselben grundlegenden Angaben verlangt.

Dankzij de standaard btw-aangifte — die de nationale btw-aangiften zal vervangen — zullen bedrijven overal in de EU dezelfde basisgegevens moeten verstrekken, binnen dezelfde termijnen.


Mit dem Vorschlag soll die Rechtsgrundlage für ein modernisiertes System zur Kontrolle der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren geschaffen werden, wobei ein elektronisches Verwaltungsdokument das auf Papier erstellte Begleitdokument ersetzen soll, anhand dessen derzeit die innergemeinschaftliche Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren kontrolliert wird.

Doel van het voorstel is een rechtsgrondslag te bieden voor een gemoderniseerd systeem voor toezicht op het verkeer waarbij het begeleidende papieren document dat thans het basisinstrument is voor de controle van het intracommunautaire accijnsgoederenverkeer, wordt vervangen door een elektronische melding.


Ziel der Verhandlungen ist der Abschluss eines Abkommens, das das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzen soll; es soll ein breiteres Spektrum von Kooperationsbereichen einschließen und den künftigen Ausbau der bilateralen Beziehungen in verschiedenen Sektoren ermöglichen.

De onderhandelingen zullen gericht zijn op de sluiting van een overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, die een bredere reeks samenwerkingsterreinen bestrijkt en de toekomstige ontwikkeling van bilaterale betrekkingen in verscheidene sectoren mogelijk maakt.


Als der Europäische Rat auf seiner Tagung in Barcelona dem Aktionsplan für Qualifikation und Mobilität zustimmte, beschloss er auch, dass eine einheitliche, personenbezogene Europäische Krankenversicherungskarte eingeführt wird, die sämtliche derzeit für die medizinische Versorgung während eines vorübergehenden Aufenthalts in einem anderen Mitgliedstaat verwendeten Vordrucke ersetzen soll.

Gememoreerd wordt dat de Europese Raad van Barcelona, toen hij zijn goedkeuring hechtte aan het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit, besloot een Europese ziekteverzekeringskaart in te stellen en alle formulieren die thans worden gebruikt voor medische behandeling tijdens een tijdelijk verblijf in een andere lidstaat, te vervangen door één gepersonaliseerde kaart.


Der Rat verständigte sich auf eine allgemeine Ausrichtung zu den Kapiteln über Vorruhestands- und Familienleistungen der vorgeschlagenen Verordnung, die die geltende Regelung für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit ersetzen soll.

De Raad kwam een algemene oriëntatie overeen inzake de hoofdstukken over vervroegde uittreding en gezinsbijslagen van het voorstel voor een verordening waarmee beoogd wordt het huidige systeem voor coördinatie van de socialezekerheidsstelsels te vervangen.


w