Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etwa einer tiefgreifenden umstrukturierung » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem haben das sich verändernde wirtschaftliche und technologische Klima sowie die Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise immer schneller zu rasanten Veränderungen, etwa einer tiefgreifenden Umstrukturierung, im globalen Telekommunikationssektor geführt.

Daarnaast hebben veranderingen op economisch en technologisch gebied alsmede de financiële crisis geleid tot steeds snellere ontwikkelingen in de wereldwijde telecomsector, waaronder aanzienlijke herstructureringen.


Der Gerichtshof hat in der Rechtssache ENI/Lanerossi entschieden, dass die vorübergehende Übernahme von Verlusten der Tochtergesellschaft „wenn [sie] sich in vorübergehenden Schwierigkeiten befindet, aber [ihre] Rentabilität — gegebenenfalls nach einer Umstrukturierung — wieder zurückgewinnen kann“ durch die Muttergesellschaft nicht nur durch die Aussicht auf einen mittelbaren materiellen Gewinn begründet werden kann, sondern auch mit anderen Erwägungen, etwa dem Bemühen um Imagepflege des Konzerns oder um Neuorientierung seiner Tätig ...[+++]

In de zaak-ENI/Lanerossi heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat het feit dat een moedermaatschappij die gedurende een bepaalde tijd de verliezen draagt van een dochtermaatschappij „die tijdelijk in moeilijkheden verkeert, maar die — desgevallend na herstructurering — opnieuw rendabel kan worden”, kan worden gerechtvaardigd door het uitzicht op indirecte materiële winst enerzijds, maar ook door andere overwegingen zoals de bescherming van het imago van de groep en de heroriëntering van zijn activiteiten (121).


Besonders wichtig ist dies für die neuen Mitgliedstaaten, da dort künftig mit einer tiefgreifenden Umstrukturierung der Landwirtschaft zu rechnen ist.

Dit is bijzonder belangrijk voor de nieuwe lidstaten, aangezien in die landen een ingrijpende verdere herstructurering van de landbouw te verwachten is.


Ende 2003 fand dort im Rahmen einer allgemeinen Umstrukturierung von Ford Europa ein umfangreicher Personalabbau statt, von dem etwa 3 000 Mitarbeiter betroffen waren.

Eind 2003 vond daar – in het kader van een algemene herstructurering van Ford Europe – een aanzienlijke personeelsinkrimping plaats, waarbij ongeveer 3 000 werknemers betrokken waren.


(50) Diese Verringerungen der Produktionskosten sind das Ergebnis einer tiefgreifenden Umstrukturierung des Steinkohlenbergbaus und insbesondere der schrittweisen Stilllegung der unrentabelsten Produktionseinheiten, die nicht den Kriterien von Artikel 3 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS entsprechen.

(50) Deze verminderingen van de productiekosten vormen het resultaat van de belangrijke herstructurering van de kolenindustrie, en met name van de geleidelijke sluiting van de meest verliesgevende productie-eenheden, die niet voldoen aan de criteria van artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS.


Das Memorandum zielt auf die Unterbreitung von Vorschlägen ab, die die Umstrukturierung der GAP abrunden sollten, etwa durch Vereinfachung der geltenden administrativen Anforderungen für die Auflagenbindung und des Rahmens für staatliche Beihilfen, durch Einrichtung einer umfassenderen Datenbank der Gemeinschaft zur Verbesserung der gemeinschaftlichen Verwaltung der in den gemeinsamen Markt ...[+++]

Met het memorandum wordt beoogd voorstellen ter tafel te brengen om de herstructurering van het GLB te voltooien, zoals de vereenvoudiging van de huidige administratieve voorschriften voor cross compliance en van het bestaande kader voor staatssteun, de oprichting van een uitvoeriger communautaire gegevensbasis teneinde het communautaire beheer van de vrijwaringsclausules in de gemeenschappelijke marktordeningen (GMO's) te verbeteren, de instelling van een facultatieve regeling voor een landbouwverzekering, en de invoering van meer fl ...[+++]


Diese Bemühungen gipfelten in einer am 30. Januar beschlossenen tiefgreifenden Umstrukturierung der Generaldirektion Übersetzung, die am 1. Juli 2003 wirksam wird.

Dit proces bereikte een hoogtepunt met het op 30 januari jongstleden genomen besluit om de Vertaaldienst met ingang van 1 juli 2003 ingrijpend te reorganiseren, waarbij deze dienst zal worden omgedoopt tot het directoraat-generaal Vertalingen.


E. in der Erwägung, daß die Kosten für diese Handelsabkommen eine riesige zusätzliche Belastung für die Konservenindustrie darstellen, die sich bereits in einer tiefgreifenden Umstrukturierung befindet, und daß diese Belastung von den übrigen Wirtschaftssektoren aufgefangen werden muß, die die Hauptnutznießer dieser Abkommen sind,

E. overwegende dat de kosten van deze handelsovereenkomsten een enorme extra last betekenen voor de visconservenindustrie die reeds een ingrijpend herstructureringsproces doormaakt en dat deze last moet worden gecompenseerd door de overige economische sectoren die het meeste profijt van deze overeenkomsten hebben,


Wirtschaftliche Reform: Festlegung der mittelfristigen wirtschaftspolitischen Prioritäten und gemeinsame Bewertung im Rahmen des Europa-Abkommens; Umsetzung einer Politik zur Erhaltung des binnen- und außenwirtschaftlichen Gleichgewichts; Verbesserung des Rechtsrahmens für die Unternehmensführung, vor allem durch Beschleunigung der Umstrukturierung bestimmter Wirtschaftszweige wie etwa der Stahlindustrie und dem Bankwesen, durch ...[+++]

Economische hervorming: het vaststellen van de economische beleidsprioriteiten voor de middellange termijn en een gezamenlijke beoordeling binnen het kader van de Europa-overeenkomst; uitvoering van beleid om zowel het intern als het extern evenwicht te behouden; verbetering van het kader voor bestuur van ondernemingen, vooral door snellere herstructurering van bepaalde industriesectoren (bijvoorbeeld staal) en de banksector, door tenuitvoerlegging van wetten inzake de financiële sector (banken, investerings-maatschappijen), en door ...[+++]


Soziale Aspekte Im Eisenbahnsektor gingen in den letzten 20 Jahren etwa eine halbe Million Arbeitsplätze verloren, und die Europäische Kommission ist sich der sozialen Folgen einer weiteren Umstrukturierung und Ausrichtung auf Wettbewerbsfähigkeit bewußt.

Sociale aspecten In de Europese spoorwegsector zijn de afgelopen 20 jaar al zo'n half miljoen banen verloren gegaan en de Europese Commissie is zich ervan bewust dat er sociale gevolgen verbonden zijn aan een verdere herstructurering en meer concurrentie.


w