Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erwogen werden deshalb " (Duits → Nederlands) :

16. vertritt die Überzeugung, dass die Sanktionen beibehalten und verstärkt werden sollten und die Möglichkeit erwogen werden sollte, die Ukraine mit Defensivwaffen zu versorgen und sie dabei zu unterstützen, ihre Verteidigungsfähigkeit zu verbessern, falls Russland die Minsker Waffenstillstandsabkommen nicht vollständig befolgt und mit der Destabilisierung der Ostukraine und der rechtswidrigen Annexion der Krim fortfährt; vertritt die Überzeugung, dass die Anrainerstaaten einen wesentlichen Beitrag leisten können, indem sie sich diesen Bemühungen anschließen ...[+++]

16. is van oordeel dat de sancties moeten worden gehandhaafd en verscherpt ingeval Rusland de in Minsk afgesproken staakt-het-vuren-overeenkomsten niet volledig ten uitvoer legt en doorgaat met de destabilisatie van het oosten van Oekraïne en de illegale annexatie van de Krim, en dat de mogelijkheid om Oekraïne defensieve wapens te verschaffen, alsook de ondersteuning van Oekraïne bij het versterken van zijn defensiecapaciteiten, in overweging moeten worden genomen; is van mening dat de oeverstaten een belangrijke bijdrage kunnen leveren door deze inspanningen te bundelen, en roept Oekraïne, de Republiek Moldavië en Georgië derha ...[+++]


Ihr Berichterstatter ist deshalb der Ansicht, dass folgende Vorschläge in den kommenden Monaten ernsthaft erwogen werden sollten/könnten:

De rapporteur is dan ook van mening dat onderstaande voorstellen tijdens de komende maanden serieus moeten/kunnen worden overwogen:


Der Einsatz von Tieren zu wissenschaftlichen Zwecken oder zu Bildungszwecken sollte deshalb nur dann erwogen werden, wenn es keine tierversuchsfreie Alternative gibt.

Om die reden mag het gebruik van dieren voor wetenschappelijke of onderwijskundige doeleinden alleen worden overwogen als een alternatief voor dierproeven niet voorhanden is.


Der Einsatz von Tieren zu wissenschaftlichen Zwecken oder zu Bildungszwecken sollte deshalb nur dann erwogen werden, wenn es keine tierversuchsfreie Alternative gibt.

Om die reden mag het gebruik van dieren voor wetenschappelijke of onderwijskundige doeleinden alleen worden overwogen als een alternatief voor dierproeven niet voorhanden is.


Man kann auf einer Eskalationsleiter nicht einen Schritt zurückgehen, und deswegen muss das sorgfältig erwogen werden. Deshalb bin ich froh darüber, dass wir beispielsweise am kommenden Montag im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten einen Dialog mit dem iranischen Außenminister führen können, der Bestandteil einer solchen Debatte sein wird.

Op een escalatieladder kun je geen trap lager gaan, en daarom ben ik blij dat ons mogelijkheden als die van maandag aanstaande worden geboden, wanneer we in de Commissie buitenlandse zaken een gesprek met de Iraanse minister van buitenlandse zaken zullen voeren. Dat is een onderdeel van het debat.


3a. Da fortgeschrittene Computersimulation und ausgefeilte Technologien für Tests mit Prüfpuppen weithin verfügbar sind, ist es möglich, umfassendere und besser wiederholbare Verfahren als in den Empfehlungen des EEVC vorgesehen anzuwenden; die Sicherheit der Fußgänger könnte weiter verbessert werden, wenn die Entwickler von Kraftfahrzeugen die Instrumente und die Kriterien für die Gestaltung verbessern würden und diese den realen Bedingungen für die Reduzierung von Verletzungen besser entsprechen; deshalb sollten in Weiterentwicklu ...[+++]

(3 bis) Meer uitgebreide en herhaalbare methoden dan de EEVC-aanbevelingen zijn thans beschikbaar, met het oog op de wijdverbreide beschikbaarheid van geavanceerde computermodellen en technologieën voor het testen met dummy's; de veiligheid van voetgangers kan verder worden verbeterd als de ontwerpers van auto's hun instrumenten en criteria voor het ontwerp zouden verbeteren, zodat deze meer aansluiten op een reële beperking van de verwondingen; nieuwe testnormen dienen derhalve te worden beschouwd ...[+++]


42. unterstützt die Bemühungen des Hofes zur Modernisierung seiner Rechnungsprüfungsmethoden als weitere Methode zur Optimierung der Mittelzuweisung; stellt fest, dass die Europäische Kommission für ihre interne Rechnungsprüfung dasselbe IT-Prüfungsmanagementsystem anwenden will; hat deshalb beschlossen, zu diesem Zweck 296 000 EUR in die Reserve einzustellen; verweist darauf, dass die Freigabe dieser Mittel erwogen werden kann, wenn keine alternativen Möglichkeiten der Finanzierung gefunden werden ...[+++]

42. steunt de inspanningen van de Rekenkamer om haar auditmethoden te moderniseren, wat een bijkomende manier is om de toewijzing van de middelen te optimaliseren; wijst erop dat de Europese Commissie van plan is voor haar interne audit hetzelfde informatiseringsproject te gebruiken; heeft daarom beslist hiervoor EUR 296 000 in de reserve te plaatsen; wijst erop dat kan worden overwogen deze kredieten vrij te maken als er geen andere financieringswijzen kunnen worden gevonden (eventueel verzoek tot overdracht in de begroting 2001);


Einige Delegationen betonten, dass die Vielfalt der einzelstaatlichen Bildungs- und Ausbildungssysteme respektiert werden müsse und deshalb Flexibilität geboten sei, wenn die Anwendung von Benchmarks in diesem Bereich erwogen werde.

Verschillende delegaties wezen erop dat de diversiteit van de nationale onderwijs- en opleidingsstelsels in acht moet worden genomen en dat de referentiecriteria op dit gebied daarom soepel toegepast moeten worden.


Deshalb erarbeiten CEN und CENELEC derzeit Empfehlungen für strukturelle und verfahrenstechnische Änderungen; dabei werden auch neue institutionelle Regelungen und Regeln für die Gemeinschaft erwogen, wie sie der Vertrag von Nizza vorsieht.

Daarom zijn CEN en Cenelec momenteel bezig met het opstellen van aanbevelingen voor structurele en procedurele veranderingen, waarbij ze ook aandacht schenken aan de nieuwe institutionele regelingen en voorschriften voor de Gemeenschap, die zijn vastgelegd in het Verdrag van Nice.


w