Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernsthaft erwogen werden " (Duits → Nederlands) :

In dieser "Post-Enron-Ära" vertritt die Kommission die Auffassung, dass eine Trennung der Standardsetzungsaktivitäten des IAASB von denen der IFAC ernsthaft erwogen werden muss.

De Commissie is van oordeel dat het in dit post-Enrontijdperk ernstige overweging verdient de IAASB-werkzaamheden op het gebied van de vaststelling van standaarden te scheiden van de overige IFAC-werkzaamheden.


A. Entsprechend der vom Ausschusses für Wirtschaft und im CRD-IV-Bericht vertretenen Linie, Eigenkapitalanforderungen für die Liquiditätslinien für strukturierte Anlageinstrumente und Zwischengesellschaften (Structured Investment Vehicles/SIV und Conduits) aufzuerlegen und die Obergrenze für Großkredite für alle nicht regulierten Unternehmen auf 25 % der Eigenmittel festzulegen; außerdem sollte ernsthaft erwogen werden, die CRD-IV-Anforderungen auf Unternehmen, die keine Banken sind, auszudehnen.

A. Overeenkomstig de Econ-lijn in het RKV IV-dossier, het onderwerpen van "SIV's" (gestructureerde investeringsvehikels en "conduits") aan kapitaalvereisten voor liquiditeitslijnen en het vaststellen van de hoge risicogrens van 25% van het eigen vermogen voor alle niet-gereguleerde entiteiten; verder moet serieus worden overwogen de RKV IV-vereisten uit te breiden tot buiten de banksector vallende entiteiten.


Ihr Berichterstatter ist deshalb der Ansicht, dass folgende Vorschläge in den kommenden Monaten ernsthaft erwogen werden sollten/könnten:

De rapporteur is dan ook van mening dat onderstaande voorstellen tijdens de komende maanden serieus moeten/kunnen worden overwogen:


44. begrüßt die Initiative, die Beziehungen zu den Nachbarn der östlichen ENP-Länder zu intensivieren, insbesondere zu den Ländern Zentralasiens; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Verknüpfungen hergestellt werden könnten zwischen der ENP und der vor kurzem verabschiedeten Strategie zu Zentralasien; betont, dass in Anbetracht der politischen, wirtschaftlichen und energiepolitischen Schlüsselrolle, die Kasachstan in dieser Region innehat, sowie angesichts seiner besonderen und gut funktionierenden säkularen und multiethnischen Strukturen ernsthaft erwogen werden sollte, das Land in die ENP einzubeziehen, wobei zukünftig auch ...[+++]

44. verwelkomt het initiatief om de betrekkingen met buurlanden van de oostelijke ENB-landen, met name de landen van Centraal-Azië, strategisch te versterken; wijst er in dit verband op dat er links kunnen worden gelegd tussen het ENB en de onlangs aangenomen strategie voor Centraal-Azië; benadrukt dat, gegeven de sleutelrol die Kazachstan op politiek, economisch en energiegebied in de regio speelt en gezien de kenmerkende en succesvolle seculiere multi-etnische structuren in het land, ernstig moet worden overwogen op welke manieren ...[+++]


Es sollte jetzt ernsthaft erwogen werden, ob denn nicht angesichts dieser Überinterpretation des WTO-Beschlusses eine gewisse Zurückhaltung angebracht ist.

Thans moet ernstig de noodzaak worden overwogen deze fanatieke interpretatie van het besluit van Doha enigszins te versoepelen.


(27) Die Einführung der im Anhang aufgeführten empfohlenen Früherkennungsuntersuchungen, deren Nutzen nachgewiesen ist, sollte ernsthaft erwogen werden; bei der Entscheidung sind die verfügbare Sachkompetenz und die Prioritäten bei den für die Gesundheitsfürsorge zur Verfügung stehenden Ressourcen in den einzelnen Mitgliedstaaten zugrunde zu legen.

(27) De invoering van de in de bijlage aanbevolen screeningtests, die hun doeltreffendheid hebben bewezen, moet ernstig worden overwogen, waarbij rekening moet worden gehouden met de beschikbare professionele expertise en de prioriteitsbepalingen voor de middelen voor de gezondheidszorg in elke lidstaat.


(27) Die Einführung der im Anhang aufgeführten empfohlenen Früherkennungsuntersuchungen, deren Nutzen nachgewiesen ist, sollte ernsthaft erwogen werden; bei der Entscheidung sind die verfügbare Sachkompetenz und die Prioritäten bei den für die Gesundheitsfürsorge zur Verfügung stehenden Ressourcen in den einzelnen Mitgliedstaaten zugrunde zu legen.

(27) De invoering van de in de bijlage aanbevolen screeningtests, die hun doeltreffendheid hebben bewezen, moet ernstig worden overwogen, waarbij rekening moet worden gehouden met de beschikbare professionele expertise en de prioriteitsbepalingen voor de middelen voor de gezondheidszorg in elke lidstaat.


In dieser "Post-Enron-Ära" vertritt die Kommission die Auffassung, dass eine Trennung der Standardsetzungsaktivitäten des IAASB von denen der IFAC ernsthaft erwogen werden muss.

De Commissie is van oordeel dat het in dit post-Enrontijdperk ernstige overweging verdient de IAASB-werkzaamheden op het gebied van de vaststelling van standaarden te scheiden van de overige IFAC-werkzaamheden.


6. ist der Auffassung, dass angesichts dieses neuen Unglücks sowohl auf EU-Ebene als auch auf der Ebene der IMO ernsthaft erwogen werden sollte, ob der Ausstieg aus der Verwendung von Einhüllen-Öltankern nicht beschleunigt werden sollte;

6. vindt dat in het licht van deze nieuwe ramp serieus moet worden overwogen, zowel op EU- als op IMO-niveau, om de geleidelijke afschaffing van enkelwandige olietankers sneller te doen verlopen;


Hinsichtlich der künftigen Entwicklung der Task Force ist die Kommission der Ansicht, dass die Integration der TFPC in die förmlichen Ratsstrukturen ernsthaft erwogen werden sollte.

In verband met de toekomst van de taskforce is de Commissie van mening dat ernstig moet worden overwogen om de TFPC in de formele structuur van de Raad op te nemen.


w