Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erwachsenden verpflichtungen einzuhalten " (Duits → Nederlands) :

Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 23./24. Juni 2011 betont der Rat, dass er den Monitoring-Maßnahmen hinsichtlich der Fähigkeit Kroatiens, seine im Rahmen der Beitrittsverhandlungen eingegangenen Verpflichtungen, einschließ­lich jener, die vor dem Zeitpunkt des Beitritts erfüllt sein müssen, einzuhalten, und der Kontinuität der Vorbereitungen Kroatiens auf die aus der EU-Mitgliedschaft erwachsenden Verpflichtungen gro ...[+++]

In overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van 23-24 juni 2011 benadrukt de Raad dat hij het van belang acht dat erop wordt toegezien dat Kroatië alle toezeggingen nakomt die het land in het kader van de toetredingsonderhandelingen heeft gedaan, waaronder die welke vóór de datum van toetreding moeten worden nagekomen, en zich aanhoudend voorbereidt om de verantwoordelijkheden van het lidmaatschap bij toetreding op zich te nemen.


6. bringt seine tiefe Sorge über die Verschlechterung der Lage der Menschenrechte im Iran in den letzten Jahren zum Ausdruck und appelliert an die iranische Regierung, ihre aus den Bestimmungen und den vom Iran ratifizierten internationalen Menschenrechtsinstrumenten erwachsenden Verpflichtungen einzuhalten, die universellen Werte zu fördern und allen Iranern das Recht auf Ausübung der bürgerlichen Rechte und der politischen Freiheiten zuzugestehen;

6. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de verslechtering van de situatie van de mensenrechten in Iran in de afgelopen jaren, en roept de Iraanse autoriteiten ertoe op hun verplichtingen na te komen die voortvloeien uit de internationale wetteksten en instrumenten betreffende de rechten van de mens, die door Iran zijn ondertekend, de universele waarden te bevorderen en alle burgers het recht toe te kennen om hun civiele rechten en politieke vrijheden uit te oefenen;


1. widersetzt sich entschieden der Äußerung von Präsident Ahmadinejad, wonach Israel „von der Landkarte verschwinden muss“, und fordert den iranischen Präsidenten auf, seine kriegerische Äußerung uneingeschränkt zu widerrufen und die dem Iran aus der Charta der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen einzuhalten;

1. verwerpt de uitspraak van de Iraanse president Ahmadinejad dat Israël "van de kaart zou moeten worden geveegd" ten sterkste en doet een beroep op de Iraanse president zijn oorlogszuchtrige uitspraak in te trekken en vast te blijven houden aan de verplichtingen van Iran uit hoofde van het Handvest van de Verenigde Naties;


In der Erwägung, dass Belgien als Vertragspartei zum Kyoto-Protokoll sich dazu verpflichtet hat, gemeinsam mit der Europäischen Gemeinschaft und ihren anderen Mitgliedstaaten die Verpflichtungen einzuhalten, die sie kraft Artikel 3, § 1 eingegangen sind, und in Ubereinstimmung mit den Bestimmungen von Artikel 4 besagten Protokolls, gemäss der Entscheidung Nr. 2002/358/EG des Rates vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die gemeinsame Erfüllung der daraus erwachsenden ...[+++]

Overwegende dat België zich als verdragsluitende Partij bij het Protocol van Kyoto ertoe heeft verbonden om samen met de Europese Gemeenschap en de andere lidstaten de verbintenissen na te komen die ze hebben aangegaan krachtens artikel 3, § 1, en in overeenstemming met de bepalingen van artikel 4 van dit Protocol, overeenkomstig Beschikking nr. 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane ...[+++]


Wir haben auch angeprangert, dass der Iran in seiner Rechtspflege nach wie vor internationale Normen missachtet. Ich appelliere noch einmal an die iranische Regierung, sämtliche Menschenrechte und grundlegenden Freiheiten voll und ganz zu achten und sowohl seine aus dem Völkerrecht erwachsenden Verpflichtungen als auch die Konventionen einzuhalten, die der Iran ratifiziert hat.

Ik doe opnieuw een beroep op de Iraanse regering om alle mensenrechten en fundamentele vrijheden volledig na te leven, overeenkomstig de verplichtingen van Iran op grond van internationaal recht en de verdragen die het land heeft geratificeerd.


Trifft es zu, dass die Kommission einen Vorschlag erwägt, dem zufolge schwere Strafen (einschließlich des Einfrierens von Finanzmitteln und des vorübergehenden Ausschlusses von bestimmten Politikbereichen) gegen neue Mitgliedstaaten verhängt werden sollen, wenn sie es versäumen, den EU-Vorschriften uneingeschränkt nachzukommen und alle aus der Mitgliedschaft erwachsenden Verpflichtungen einzuhalten?

Bereidt de Commissie inderdaad een voorstel voor om strenge sancties op te leggen aan nieuwe lidstaten (met inbegrip van bevriezing van kredieten en opschorting van inspraak op bepaalde beleidsdomeinen) wanneer deze de EU-regelgeving niet volledig implementeren en niet alle verbintenissen inzake lidmaatschap nakomen?


Die Kommission erwägt keinen Vorschlag zur Verhängung schwerer Strafen gegen neue Mitgliedstaaten, wenn sie es versäumen, den EU-Vorschriften uneingeschränkt nachzukommen und alle aus der Mitgliedschaft erwachsenden Verpflichtungen einzuhalten.

De Commissie is niet voornemens een voorstel te doen om de nieuwe lidstaten strenge sancties te kunnen opleggen als zij de voorschriften van de Unie niet volledig naleven en alle met het lidmaatschap verband houdende verplichtingen nakomen.


w