Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erteilt wurden weist gleichwohl darauf " (Duits → Nederlands) :

1. begrüßt die hochwertigen Sachverständigenberichte über die Zwischenbewertung des RP7 und der Finanzierungsfazilität mit Risikoteilung, die die Qualität der Aktionen, die Umsetzung und die erreichten Ergebnisse umfassen, obzwar den Sachverständigengruppen sehr allgemeine Mandate erteilt wurden; weist gleichwohl darauf hin, dass nicht alle Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Union in der Bewertung erfasst wurden;

1. is ingenomen met de kwaliteit van de deskundigenrapporten inzake de tussentijdse evaluatie van KP7 en de risicodelende financieringsfaciliteit, welke betrekking hebben op de kwaliteit van de onderzoeksactiviteiten, de tenuitvoerlegging daarvan en de bereikte resultaten, en dit ondanks de globale definitie van de opdracht die aan de deskundigengroepen was gegeven; wijst er niettemin op dat de evaluatie geen volledig beeld gaf van de door de lidstaten en de Unie ontwikkelde activiteiten;


1. begrüßt die hochwertigen Sachverständigenberichte über die Zwischenbewertung des RP7 und der Finanzierungsfazilität mit Risikoteilung, die die Qualität der Aktionen, die Umsetzung und die erreichten Ergebnisse umfassen, obzwar den Sachverständigengruppen sehr allgemeine Mandate erteilt wurden; weist gleichwohl darauf hin, dass nicht alle Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Union in der Bewertung erfasst wurden;

1. is ingenomen met de kwaliteit van de deskundigenrapporten inzake de tussentijdse evaluatie van KP7 en de risicodelende financieringsfaciliteit, welke betrekking hebben op de kwaliteit van de onderzoeksactiviteiten, de tenuitvoerlegging daarvan en de bereikte resultaten, en dit ondanks de globale definitie van de opdracht die aan de deskundigengroepen was gegeven; wijst er niettemin op dat de evaluatie geen volledig beeld gaf van de door de lidstaten en de Unie ontwikkelde activiteiten;


1. begrüßt die hochwertigen Sachverständigenberichte über die Zwischenbewertung des RP7 und der Finanzierungsfazilität mit Risikoteilung, die die Qualität der Aktionen, die Umsetzung und die erreichten Ergebnisse umfassen, obzwar den Sachverständigengruppen sehr allgemeine Mandate erteilt wurden; weist gleichwohl darauf hin, dass nicht alle Maßnahmen der Mitgliedstaaten und der Union in der Bewertung erfasst wurden;

1. is ingenomen met de kwaliteit van de deskundigenrapporten inzake de tussentijdse evaluatie van KP7 en de risicodelende financieringsfaciliteit, welke betrekking hebben op de kwaliteit van de onderzoeksactiviteiten, de tenuitvoerlegging daarvan en de bereikte resultaten, en dit ondanks de globale definitie van de opdracht die aan de deskundigengroepen was gegeven; wijst er niettemin op dat de evaluatie geen volledig beeld gaf van de door de lidstaten en de Unie ontwikkelde activiteiten;


15. weist darauf hin, dass alle drei Länder in den Bereichen der Menschenrechte und Grundfreiheiten zwar Fortschritte gemacht haben, jedoch weitere Strukturreformen notwendig sind, um die Demokratie und den Rechtsstaat zu festigen; nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass in der Ukraine kürzlich neue Gesetze verabschiedet und Maßnahmen ergriffen wurden, mit denen der Schutz gegen Diskriminierung verbessert wird; weist gleichwohl darauf ...[+++]n, dass LGBTI-Personen nach wie vor von extremistischen Gruppen verfolgt und bedroht werden, die Gemeinschaft der Roma ausgegrenzt wird und Frauen im sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben diskriminiert werden und nicht gleichberechtigt sind;

15. merkt op dat alle drie landen weliswaar vooruitgang hebben geboekt op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, maar dat er nog meer structurele hervormingen moeten worden doorgevoerd voor het consolideren van de democratie en de rechtsstaat; spreekt zijn tevredenheid uit over de vaststelling van nieuwe wetgeving, meest recentelijk in Oekraïne, en van beleid waarmee de bescherming tegen discriminatie is verbeterd; constateert evenwel dat LGBTI's nog altijd worden vervolgd en het slachtoffer zijn van bedreigin ...[+++]


18. weist darauf hin, dass 2011 das zweite komplette Jahr war, in dem das neue Abgeordnetenstatut und das neue Assistentenstatut in Kraft waren, die beide seit dem 14. Juli 2009 gelten; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Durchführungsbestimmungen zum Assistentenstatut für die Anwendung von Titel VII über die Bestimmungen der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union sowie die Durchführungsbestimmungen auf der Grundlage von Vorschlägen der nichtständigen Evaluierungsgruppe und des Generalsekretärs in diesen beiden Jahren viermal geändert ...[+++]

18. wijst erop dat 2011 het tweede volledige jaar was waarin het nieuwe statuut van de leden en het statuut van de medewerkers van kracht waren (beide statuten zijn van kracht sinds 14 juli 2009); merkt op dat de uitvoeringsbepalingen van het statuut van de medewerkers in die twee jaar vier keer zijn gewijzigd in verband met de toepassing van titel VII van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie (CEOS) en de uitvoeringsbepalingen, op basis van voorstellen van de Tijdelijke Evaluatiegroep en de secretaris-generaal; herinnert eraan dat de tenuitvoerlegging van titel VII van de CEOS aanleiding heeft gegeven tot ee ...[+++]


begrüßt die Ausweitung der thematischen Ziele und Investitionsprioritäten, wie sie in den Dokumenten des Europäischen Parlaments zu dem Verhandlungsmandat für die Entwürfe der Verordnungen zum EFRE und zur ETZ sowie in den vom Ratsvorsitz angenommenen Kompromissen zur "thematischen Konzentration" vorgesehen ist, weist gleichwohl darauf hin, dass der Aufwertung des kulturellen Erbes und des Tourismus auch weiterhin größte Aufmerksamkeit geschenkt werden muss. Er bedauert jedoch, dass in dem Ber ...[+++]

Verder is het Comité ingenomen met de uitbreiding van de thematische doelstellingen en investeringsprioriteiten, zoals omschreven in de opmerkingen van het EP over de ontwerpverordeningen betreffende het EFRO en territoriale samenwerking en in de door het Raadsvoorzitterschap goedgekeurde compromissen over de cluster “thematische concentratie”, al is het belangrijk om maximale aandacht te blijven schenken aan de ontwikkeling van het culturele erfgoed en van het toerisme. Wel is het jammer dat de commissie EMPL in haar verslag over het ESF, in tegenstelling tot hetgeen het Comité heeft gesuggereerd, geen enkele reductie van de door de Commissie voorgestelde concentratiepercentage ...[+++]


Der Zwischenbericht vom 22. Februar 2002, in dem die Fortschritte des Aktionsplans [2] beleuchtet wurden, weist nachdrücklich darauf hin, dass die Finanzmarktintegration für den europäischen Bürger mit echten Vorteilen verbunden sein wird und Wirtschaftswachstum, Beschäftigungszuwachs und nachhaltigen Wohlstand nach sich zieht.

In het kader van de op 22 februari 2002 afgeronde halftijdse beoordeling van het Actieplan [2] benadrukt dat financiële integratie voor alle Europese burgers reële voordelen met zich mee zal brengen in de vorm van economische groei, meer banen en duurzame welvaart.


Obwohl die eigentliche Verfassungsmässigkeit des angefochtenen Gesetzes beurteilt werden muss und die gesetzgeberischen Normen zur Zustimmung zum Zusammenarbeitsabkommen nicht beim Hof anhängig gemacht wurden, weist der Hof darauf hin, dass gemäss den in Artikel 9 des Gesetzes enthaltenen Erfordernissen das Zusammenarbeitsabkommen bestimmt, dass die pädagogischen Teams und die Sozialdienststellen für die im Zentrum aufgenommenen Jugendlichen gemäss den Aufträgen, die ihnen durch die jeweiligen Gemeinschaftsbehörde ...[+++]

Hoewel de grondwettigheid zelf van de bestreden wet moet worden beoordeeld en de wetgevende normen houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord niet bij het Hof aanhangig zijn gemaakt, merkt het Hof op dat, in overeenstemming met wat artikel 9 van de wet vereist, het samenwerkingsakkoord bepaalt dat de pedagogische equipes en de sociale diensten bevoegd zijn ten aanzien van de in het Centrum opgenomen jongeren conform de opdrachten die hen door de respectieve gemeenschapsoverheden werden toevertrouwd.


Er weist auch darauf hin, dass ein Teil der in den Ausgabenerklärungen entdeckten sachlichen Irrtümer sich gleichwohl nicht auf die Höhe der Zahlungen der Kommission auswirkt.

Hij merkt tevens op dat een deel van de materiële fouten die in de declaraties zijn vastgesteld, echter geen invloed heeft op de hoogte van de door de Commissie verrichte betalingen.


Der Ministerrat weist ferner darauf hin, dass der Gesetzgeber zur Änderung der Steuerbemessungsgrundlage die Zustimmung der Regionen brauche, während die Regionen für keinerlei Änderung innerhalb ihres Kompetenzbereichs die Zustimmung der anderen Regionen oder der Föderalbehörde benötigen würden.

De Ministerraad wijst er nog op dat de wetgever voor een wijziging van de heffingsgrondslag de instemming nodig heeft van de gewesten, terwijl de gewesten voor geen enkele wijziging binnen hun bevoegdheid de instemming van de andere gewesten of van de federale overheid behoeven.


w