Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erster schritt unternommen " (Duits → Nederlands) :

Dazu wurde ein erster Schritt unternommen bei der Regelung der Berufung.

Daartoe werd een eerste stap gezet bij de regeling van het hoger beroep.


Während die Arbeitsmarktdynamik in erster Linie auf nationaler Ebene erzeugt werden muss, soll diese Mitteilung auf EU-Ebene Hebel für einen arbeitsplatzintensiven Aufschwung in Bewegung setzen, wobei sowohl die Angebots- wie auch die Nachfrageseite am Arbeitsmarkt angesprochen und weitere Schritte in Richtung eines echten EU-Arbeitsmarktes unternommen werden.

Hoewel de arbeidsmarktdynamiek hoofdzakelijk op nationaal niveau tot stand moet worden gebracht, zet deze mededeling de EU-hefbomen in werking ter ondersteuning van een banenrijk herstel, waarbij aandacht wordt besteed aan zowel de vraag- als de aanbodzijde van de arbeidsmarkt en verdere stappen worden ondernomen voor de totstandbrenging van een echte EU-arbeidsmarkt


Abschließend möchte ich sagen, dass ich denke, dass heute ein wichtiger erster Schritt unternommen worden ist, um die Notwendigkeit konkreter Taten zu unterstreichen, um zu erreichen, dass die europäische Normung die wirtschaftlichen Bedürfnisse der Bürgerinnen und Bürger der EU erfüllt.

Tot slot ben ik van mening dat er vandaag een belangrijke eerste stap is gezet waarbij duidelijk is gewezen op de behoefte aan een concrete maatregel om de Europese normalisatie op het niveau van de economische behoeften van de EU-burgers te brengen.


Abschließend möchte ich sagen, dass ich denke, dass heute ein wichtiger erster Schritt unternommen worden ist, um die Notwendigkeit konkreter Taten zu unterstreichen, um zu erreichen, dass die europäische Normung die wirtschaftlichen Bedürfnisse der Bürgerinnen und Bürger der EU erfüllt.

Tot slot ben ik van mening dat er vandaag een belangrijke eerste stap is gezet waarbij duidelijk is gewezen op de behoefte aan een concrete maatregel om de Europese normalisatie op het niveau van de economische behoeften van de EU-burgers te brengen.


Ein erster wichtiger Schritt in diese Richtung wurde im März 2015 unternommen, als die Kommission ein Paket von Maßnahmen zur Förderung der Steuertransparenz in der EU vorstellte.

In maart 2015 is een belangrijke eerste stap gezet: de Commissie presenteerde toen een pakket maatregelen om de fiscale transparantie in de EU te bevorderen.


Damit wurde - im Einklang mit den Anliegen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen - ein entscheidender erster Schritt unternommen, um diejenigen vor Gericht zu bringen, die für die 1999 in Osttimor begangenen Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind.

Deze eerste stap is van cruciale betekenis geweest om degenen die zich in 1999 in Oost-Timor schuldig hebben gemaakt aan schending van de mensenrechten voor de rechter te kunnen brengen, en beantwoordde tevens aan de wensen van de Veiligheidsraad van de VN.


Mit der Richtlinie 77/92/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 über Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die Tätigkeiten des Versicherungsagenten und des Versicherungsmaklers (aus ISIC-Gruppe 630), insbesondere Übergangsmaßnahmen für solche Tätigkeiten , wurde ein erster Schritt unternommen, um Versicherungsagenten und -maklern die Ausübung der Niederlassungs- und Dienstleistungsfreiheit zu erleichtern.

Een eerste stap ter bevordering van de uitoefening van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten voor verzekeringsagenten en assurantiemakelaars werd gezet met Richtlijn 77/92/EEG van de Raad van 13 december 1976 houdende maatregelen ter bevordering van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten voor de werkzaamheden van verzekeringsagent en assurantiemakelaar (ex groep 630 CITI) en houdende met name overgangsmaatregelen voor deze werkzaamheden .


(2) Mit der Richtlinie 77/92/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 über Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die Tätigkeiten des Versicherungsagenten und des Versicherungsmaklers (aus ISIC-Gruppe 630), insbesondere Übergangsmaßnahmen für solche Tätigkeiten(4), wurde ein erster Schritt unternommen, um Versicherungsagenten und -maklern die Ausübung der Niederlassungs- und Dienstleistungsfreiheit zu erleichtern.

(2) Een eerste stap ter bevordering van de uitoefening van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten voor verzekeringsagenten en assurantiemakelaars werd gezet met Richtlijn 77/92/EEG van de Raad van 13 december 1976 houdende maatregelen ter bevordering van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten voor de werkzaamheden van verzekeringsagent en assurantiemakelaar (ex groep 630 CITI) en houdende met name overgangsmaatregelen voor deze werkzaamheden(4).


(2) Mit der Richtlinie 77/92/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 über Maßnahmen zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die Tätigkeiten des Versicherungsagenten und des Versicherungsmaklers (aus ISIC-Gruppe 630), insbesondere Übergangsmaßnahmen für solche Tätigkeiten wurde ein erster Schritt unternommen, um Versicherungsagenten und -maklern die Ausübung der Niederlassungs- und Dienstleistungsfreiheit zu erleichtern.

(2) E en eerste stap ter bevordering van de uitoefening van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten voor verzekeringsagenten en assurantiemakelaars werd gezet met Richtlijn 77/92/EEG van de Raad van 13 december 1976 houdende maatregelen ter bevordering van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten voor de werkzaamheden van verzekeringsagent en assurantiemakelaar (ex groep 630 CITI) en houdende met name overgangsmaatregelen voor deze werkzaamheden .


Im Mittelpunkt der Mitteilung stehen in erster Linie die Schritte, die sowohl von den Mitgliedstaaten als auch von der Union unternommen werden müssen, um den gegenwärtigen Trends Einhalt zu gebieten und bis Ende des Verpflichtungszeitraums 2008 bis 2012 das Ziel von Kyoto zu erreichen.

In de mededeling wordt nader bekeken wat de lidstaten en de EU moeten doen om de huidige trends om te buigen tegen het eind van de verbintenisperiode 2008-2012.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster schritt unternommen' ->

Date index: 2023-09-19
w