Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ersten halbjahr erfolgen " (Duits → Nederlands) :

Die formale Annahme durch den Rat dürfte im ersten Halbjahr 2008 erfolgen.

De formele goedkeuring door de Raad zou in de eerste helft van 2008 moeten plaatsvinden.


Das Europäische Parlament und der Rat haben 2007 politisches Einvernehmen über die Rechtsgrundlagen des VIS erzielt und die förmliche Annahme dürfte im ersten Halbjahr 2008 erfolgen.

Het Europees Parlement en de Raad zijn in 2007 tot een politiek akkoord gekomen over de rechtsgronden voor het VIS, dat naar verwachting in de eerste helft van 2008 formeel wordt goedgekeurd.


Diese Änderung der Finanzierungsvereinbarungen wird im ersten Halbjahr 2002 erfolgen.

Deze wijzigingen van de financieringsmemoranda zijn in het eerste halfjaar van 2002 uitgevoerd.


In dieser Strategie werden die für die europäische E-Justiz geltenden allgemeinen Grundsätze und die mit ihr verfolgten Ziele festgelegt und allgemeine Leitlinien für die Erstellung eines entsprechenden neuen mehrjährigen Aktionsplans für die europäische E-Justiz, die im ersten Halbjahr 2014 erfolgen soll, aufgestellt.

In deze strategie worden de algemene beginselen en doelstellingen van de Europese e-justitie bepaald en de algemene richtsnoeren voor de opstelling van een hiermee corresponderend nieuw Europees meerjarenactieplan voor e-justitie in de eerste helft van 2014 uiteengezet.


Die Auszahlung der ersten Tranche in Höhe von 100 Mio. EUR wird voraussichtlich Ende 2013, die der zweiten Tranche in Höhe von 80 Mio. EUR voraussichtlich im ersten Halbjahr 2014 erfolgen.

De eerste tranche, goed voor een bedrag van 100 miljoen EUR, wordt verwacht op het einde van 2013 en de tweede tranche, goed voor 80 miljoen EUR, zou volgen in de eerste helft van 2014.


Das Europäische Parlament und der Rat haben 2007 politisches Einvernehmen über die Rechtsgrundlagen des VIS erzielt und die förmliche Annahme dürfte im ersten Halbjahr 2008 erfolgen.

Het Europees Parlement en de Raad zijn in 2007 tot een politiek akkoord gekomen over de rechtsgronden voor het VIS, dat naar verwachting in de eerste helft van 2008 officieel wordt goedgekeurd.


Nach Eingang der angeforderten Zusatzinformationen können eine genaue Analyse der Abschlussberichte sowie der Abschluss der genannten Programme und die Festlegung der exakten Höhe des Gemeinschaftsbeitrags im Verlauf des ersten Halbjahres 2004 erfolgen.

Met de aanvullende informatie waarop nog wordt gewacht zou een gedetailleerde analyse gemaakt kunnen worden van de eindrapporten teneinde voornoemde programma’s in de loop van het eerste semester van 2004 af te sluiten en het precieze restant te bepalen van de communautaire bijstand.


Nach Eingang der angeforderten Zusatzinformationen können eine genaue Analyse der Abschlussberichte sowie der Abschluss der genannten Programme und die Festlegung der exakten Höhe des Gemeinschaftsbeitrags im Verlauf des ersten Halbjahres 2004 erfolgen.

Met de aanvullende informatie waarop nog wordt gewacht zou een gedetailleerde analyse gemaakt kunnen worden van de eindrapporten teneinde voornoemde programma’s in de loop van het eerste semester van 2004 af te sluiten en het precieze restant te bepalen van de communautaire bijstand.


(9) Die Bestimmung der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums sein müssen, hat schrittweise zu erfolgen. Die Mitgliedstaaten bemühen sich fortlaufend um eine Harmonisierung ihrer Visumpolitik gegenüber Drittländern, die nicht auf der genannten gemeinsamen Liste stehen. Die Verwirklichung des freien Personenverkehrs gemäß Artikel 7 a des Vertrags darf von diesen Bestimmungen nicht berührt werden. Im Laufe des ersten Halbjahres 2001 erstellt die Kommission einen ...[+++]

9) overwegende dat het bepalen van de derde landen waarvan de onderdanen bij het overschrijden van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit van een visum dienen te zijn, geleidelijk moet geschieden; dat de lidstaten voortdurend streven naar harmonisatie van hun visumbeleid jegens derde staten die niet voorkomen op de gemeenschappelijke lijst in de bijlage; dat de totstandbrenging van het vrije verkeer van personen overeenkomstig artikel 7 A van het Verdrag hierdoor onverlet blijft; dat de Commissie in de eerste helft van het jaar ...[+++]


Im Rahmen des am 24. Oktober 1996 in Kiew paraphierten Abkommens in Form eines Briefwechsels, insbesondere mit Absatz 2, bestätigen die Parteien, daß die Hoechstmengen für die ersten sechs Monate des Jahres 1997 auf zwei Drittel der Menge für 1996 festgesetzt wurden, um den Handel mit ukrainischen Stahlerzeugnissen nicht zu beeinträchtigen, da mehr als die Hälfte der jährlichen Ausfuhren üblicherweise im ersten Halbjahr erfolgen.

In het kader van de op 24 oktober 1996 in Kiev geparafeerde Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, inzonderheid lid 2 daarvan, bevestigen de partijen dat de kwantitatieve maxima voor de eerste zes maanden van 1997 zijn vastgesteld op twee derde van die van 1996 om de handel in ijzer- en staalprodukten van de Oekraïne niet te onderbreken, waarbij erop zij gewezen dat meer dan de helft van de jaarlijkse uitvoer normaal tijdens het eerste halfjaar plaatsvindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten halbjahr erfolgen' ->

Date index: 2022-09-19
w