Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum der ersten Einreise
Frühsterblichkeit
Fähigkeit zum ersten Atomschlag
Fähigkeit zum ersten Schlag
Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln
Intrauterine Mortalität
Neugeborenensterblichkeit
Perinatal-Sterblichkeit
Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln
Schwerer Verstoß ersten Grades
Senden
Senden-Modus
Sterbefälle im ersten Lebensmonat
Strategie des ersten Atomschlags
Strategie des ersten Schlags
Säuglingssterblichkeit
Verstoß ersten Grades
Vertragspartei der ersten Einreise
Weitergabemechanismus
Übertragung

Vertaling van "senden ersten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Senden | Senden-Modus | Übertragung | Weitergabemechanismus

doorgeven | doorsturen


Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln | Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln

eerstehulpprincipes aanleren | eerstehulpprincipes doceren | eerstehulpprincipes onderwijzen


Strategie des ersten Atomschlags | Strategie des ersten Schlags

strategie van de eerste klap


Fähigkeit zum ersten Atomschlag | Fähigkeit zum ersten Schlag

het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen




Vertragspartei der ersten Einreise

Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst


schwerer Verstoß ersten Grades

zware overtreding van de eerste graad




Lehranstalt für technischen Vollzeithochschulunterricht des ersten Grades

inrichting voor het hoger technisch onderwijs van de eerste graad met volledig leerplan


Säuglingssterblichkeit [ Frühsterblichkeit | intrauterine Mortalität | Neugeborenensterblichkeit | Perinatal-Sterblichkeit | Sterbefälle im ersten Lebensmonat ]

kindersterfte [ postnatale sterfte | sterfte bij de geboorte | zuigelingensterfte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Während der ersten drei Monate, die auf das EGFL-Haushaltsjahr der Zahlung folgen, über­senden die Mitgliedstaaten der Kommission eine Liste der in einem Drittland ansässigen Unternehmen, bei denen die Zahlung und/oder die Erhebung des betreffenden Betrags in dem Mitgliedstaat erfolgt ist oder hätte erfolgen müssen.

2. In de eerste drie maanden volgend op het ELGF-begrotingsjaar van betaling verstrekken de lidstaten de Commissie een lijst van in een derde land gevestigde ondernemingen waarvoor het betrokken bedrag in die lidstaat betaald of ontvangen is of had moeten worden.


Bitte senden Sie Ihre ersten Beiträge bis zum 11. November an JUST-ASSISES@ec.europa.eu und beteiligen Sie sich an der Diskussion in den sozialen Netzwerken unter dem Hashtag #EUJustice.

U kunt uw voorlopige bijdrage tot 11 november sturen naar JUST-ASSISES@ec.europa.eu en meepraten op de sociale media onder de hashtag #EUJustice.


Natürlich wollen wir damit nicht die Biokraftstoffe der ersten Generation abschaffen, aber wir senden ein klares Signal aus, dass Steigerungen des Anteils an Biokraftstoffen in Zukunft durch fortschrittliche Biokraftstoffe erzielt werden müssen.

We gaan biobrandstoffen van de eerste generatie natuurlijk niet bannen, maar we geven wel een duidelijk signaal dat een groter gebruik van biobrandstoffen in de toekomst van geavanceerde biobrandstoffen moet komen.


Der Rat hat seinen Standpunkt zur ersten Lesung bereits am 14. Februar dieses Jahres angenommen, wobei wir anschließend auf Ersuchen des Parlaments eine Bestimmung in die Richtlinie eingefügt haben, die besagt, dass wir den Bürgerinnen und Bürgern in Bezug auf die Umwelteigenschaften der schweren Nutzfahrzeuge ein politisches Signal senden.

Zoals u weet, heeft de Raad al op 14 februari jongstleden zijn standpunt in eerste lezing aangenomen, en vervolgens hebben we op verzoek van het Parlement een bepaling in de richtlijn opgenomen om een politiek signaal naar burgers te sturen met betrekking tot de milieukenmerken van zware vrachtvoertuigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viele Abgeordnete wären gerne weiter gegangen, ich denke jedoch, dies ist ein Schritt in die richtige Richtung, vor allem aus zwei Gründen: erstens, weil wir momentan ein neues Instrument schaffen, das Drittstaatsangehörigen zum Vorteil gereicht, die in einen Mitgliedstaat einreisen möchten, indem ihnen eine Reihe von Rechten zuerkannt werden; zweitens, wie Frau Mathieu bereits erwähnte, wegen der politischen Botschaft, die wir ins Ausland senden und die der Vorstellung einer Festung Europa entgegenwirkt, welche lediglich repressive ...[+++]

In dit Parlement hadden velen van ons verder willen gaan maar ik meen dat om twee redenen dit toch een stap in de goede richting is. In de eerste plaats creëren we een nieuw instrument met een pakket rechten ten behoeve van onderdanen van derde landen die naar een lidstaat van de Europese Unie wensen te emigreren. In de tweede plaats gaat er, zoals mevrouw Mathieu al heeft gezegd, een politieke boodschap vanuit naar de buitenwereld. Die boodschap gaat in tegen het idee van Europa als vesting waar alleen maatregelen worden genomen die ...[+++]


Der landesweite Einschüchterungsfeldzug seither mit Dutzenden Toten, Tausenden verletzten und verfolgten Menschen machte es dem Sieger des ersten Wahlgangs, Morgan Tsvangirai, unmöglich, seine Wähler in eine Stimmabgabe zu senden, wo sie Angst haben mussten, für ihr Wahlverhalten bestraft zu werden.

Als gevolg van de nationale intimidatiecampagne die na de verkiezingen heeft plaatsgevonden en tientallen doden en duizenden gewonden heeft geëist, kon de winnaar van de eerste ronde, Morgan Tsvangirai, zijn kiezers onmogelijk opnieuw naar de stembus sturen.


– (ES) Herr Präsident! Auch wenn ich die Ansicht teile, dass dieser Wiederauffüllungsplan nicht so ehrgeizig ist, wie er sein sollte, so ist es doch so, dass er das Ergebnis eines schwer erkämpften Kompromisses in der ICCAT ist, und indem wir ihn annehmen, machen wir einen großen Schritt nach vorn und senden zum ersten Mal eine deutliche Botschaft an diejenigen, die für die Überfischung dieser Art verantwortlich sind.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, hoewel ik de opvatting deel dat dit herstelplan niet zo ambitieus is als het zou moeten zijn, is het een feit dat het het resultaat is van een zwaarbevochten compromis in de ICCAT en ik geloof dat we door het aan te nemen een enorme stap voorwaarts zetten en voor het eerst een heel duidelijk signaal geven aan de personen die verantwoordelijk zijn voor het overbevissen van deze soort.


Die Mitgliedstaaten können einen Rechtsakt annehmen, der vorsieht, dass die Bürger, die an ein Organ oder eine Einrichtung der Union eine Mitteilung in einer der im ersten Absatz genannten Sprachen richten möchten, diese an eine von der Regierung des Mitgliedstaates zu benennende Stelle senden können.

De lidstaten kunnen een rechtsbesluit aannemen waarin is bepaald dat wanneer één van hun burgers zich tot een instelling of orgaan van de Unie wenst te richten in één van de in punt 1 bedoelde talen, hij zich richt tot een door de regering van deze lidstaat aangewezen instantie.


Art. 2 - Einen Monat vor dem Tag des ersten Wettstreits senden die Fischerverbände, -gruppen und -vereine dem Fischereidienst eine Liste der von ihnen organisierten Wettbewerbe, von denen in Artikel 1 die Rede ist.

Art. 2. De vissersfederaties, -verenigingen en -maatschappijen moeten de lijst van de door hen georganiseerde wedstrijden, waarvan sprake in artikel 1, één maand vóór de datum van de eerste wedstrijd aan de dienst van de riviervisserij voorleggen.


Als ersten Schritt in diese Richtung ersuchten die Minister die Kommission, einen Aktionsplan für saubere und energieeffiziente Fahrzeuge (auch unter Berücksichtigung der wach­senden Bedeutung von hundertprozentigen Elektrofahrzeugen und Steckdosenhybrid-Fahrzeugen) vorzulegen.

Als eerste stap in die richting verzochten de ministers de Commissie om een actieplan voor schone en energie-efficiënte voertuigen waarin ook het toenemende belang van volledig elektrische auto's en stekkerhybriden recht wordt gedaan.


w