Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erst einmal getestet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Vorschriften könnten auf Saisonarbeitnehmer, innerbetrieblich versetzte Arbeitnehmer, Migranten mit besonderen Qualifikationen (nicht unbedingt nur hochqualifizierte Migranten), Personen, die vertraglich vereinbarte Dienstleistungen erbringen und/oder andere Gruppen abstellen; die Erarbeitung eines globalen gemeinsamen Rahmens für die Zulassung von Arbeitnehmern aus Drittstaaten könnte erst einmal zurückgestellt werden.

Deze ontwerp-regelgeving zou kunnen worden toegespitst op seizoenarbeiders, binnen vennootschappen overgeplaatste personen, migranten met bijzondere vaardigheden (niet noodzakelijk alleen hooggeschoolde personen), contractuele dienstverleners en/of andere categorieën, waarbij voorlopig van een algemeen gemeenschappelijk kader voor de toelating van werknemers uit derde landen zou worden afgezien.


Wenn Eltern und ihre Kinder innerhalb der EU umziehen und derartige Urkunden in einem anderen Mitgliedstaat verlangt werden, müssen diese Urkunden häufig erst einmal in einem kostspieligen und langwierigen Verfahren (Übersetzung, Echtheitsnachweis) anerkannt werden, was den Zugang zu den Gerichten erschwert.

Wanneer kinderen en hun ouders zich binnen de EU verplaatsen en dergelijke documenten in een andere lidstaat moeten gebruiken, worden zij dikwijls geconfronteerd met dure en tijdrovende vereisten voor de erkenning ervan (onder meer wat vertalingen en bewijs van authenticiteit betreft), die de toegang tot de rechter bemoeilijken.


Ist die Übereinkunft erst einmal vollständig umgesetzt, werden sich die Einsparungen bei den Zöllen für die Ausführer in der EU auf mindestens 106 Millionen EUR pro Jahr belaufen, und bei den Ausfuhren aus Ecuador werden sich durch weggefallene Zölle Einsparungen in Höhe von 248 Millionen EUR ergeben.

Na de volledige inwerkingtreding profiteren de Europese exporteurs van besparingen aan heffingen van minstens 106 miljoen euro per jaar en de Ecuadoriaanse exporteurs besparen tot 248 miljoen euro aan afgeschafte invoerrechten.


In einigen Bereichen stagniert bzw. verschlechtert sich die Lage, neue Hindernisse werden errichtet und der Binnenmarkt muss an neue Gegebenheiten angepasst werden: Innovative Ideen und neue Geschäftsmodelle müssen erst einmal ihren Platz finden.

Tegelijkertijd zijn er ook gebieden waarop de situatie stagneert of verslechtert en nieuwe barrières worden opgeworpen. En de eengemaakte markt moet worden aangepast aan nieuwe ontwikkelingen: er moet ook ruimte zijn voor innovatieve ideeën en nieuwe bedrijfsmodellen.


Aber zunächst musste ja erst einmal erfasst werden, was sich in den Mitgliedstaaten abspielte.

Dit was echter te wijten aan de tijd die nodig is voor de registratie van de ontwikkelingen in de lidstaten.


Auch wenn die Unterschriften erst noch überprüft werden müssen, stellt die Sammlung von einer Million Unterschriften in nicht einmal sechs Monaten eine echte Leistung dar.

De handtekeningen moeten nog worden gecontroleerd, maar één miljoen handtekeningen verzamelen in minder dan zes maanden is een hele prestatie.


Ist erst einmal der passende Rechtsrahmen geschaffen, so können die Verbraucher und die gewerblichen Gerätenutzer in der EU Veränderungen vorantreiben und die technische Entwicklung in allen Sektoren, in denen heute F-Gase verwendet werden, beschleunigen.

Met het juiste wetgevingskader kunnen consumenten en commerciële gebruikers van apparatuur in de EU voor verandering zorgen en de aanzet geven tot technologische ontwikkeling in alle sectoren waar vandaag F-gassen worden gebruikt.


Die Benzindampfabscheidungseffizienz von Systemen zur Benzindampf-Rückgewinnung muss mindestens einmal jährlich oder, soweit die Tankstelle über ein automatisches Überwachungssystem verfügt, mindestens einmal alle drei Jahre getestet werden.

Het rendement van PVR-apparatuur moet ten minste eenmaal per jaar worden getest of eens in de drie jaar wanneer er een automatisch bewakingssysteem is geïnstalleerd.


Alle mehr als 30 Monate alten Rinder, die für den menschlichen Verzehr bestimmt sind, müssen auf BSE getestet werden; der Schlachtkörper darf erst freigegeben werden, wenn ein negatives Testergebnis vorliegt.

Alle runderen ouder dan 30 maanden die de voedselketen ingaan moeten op BSE worden getest en het karkas mag pas worden vrijgegeven als de test negatief gebleken is.


Die Banken hätten einfach ihren vertraglichen Verpflichtungen gegenüber den Kunden nachzukommen und den Benutzern der Zahlungssysteme einen angemessenen Schutz zu bieten. Die Marktkräfte werden die Banken dazu bringen, die Qualität der angebotenen Dienstleistungen zu verbessern, wenn die Kunden erst einmal beginnen, sich nach den besten Konditionen in bezug auf Kosten und Schnelligkeit bei der Ausführung grenzüberschreitender Zahlungen umzuschauen.

De marktkrachten zullen ertoe leiden dat de banken de kwaliteit van de diensten die zij aanbieden verbeteren, zodra de cliënten actief beginnen te zoeken naar de best mogelijke voorwaarden op het gebied van kosten en tempo van grensoverschrijdende overschrijvingen, en de Richtlijn zou de banken alleen maar verplichten te waarborgen dat de aangeboden kwaliteit van de dienst in de praktijk ook wordt geleverd.


w