Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernsthafte schwierigkeiten bezüglich ihrer " (Duits → Nederlands) :

Eine zusätzliche Zuwendung in Höhe von 5 % ist für Empfänger aus EU-Ländern erhältlich, die eine besondere finanzielle Unterstützung erhalten (beispielsweise Länder mit ernsthaften Schwierigkeiten bezüglich ihrer Zahlungsbilanz).

Een extra toewijzing van 5 % is beschikbaar voor belanghebbenden uit EU-landen die speciale financiële bijstand ontvangen (bijvoorbeeld landen die kampen met ernstige problemen met hun betalingsbalans).


7. stellt fest, dass mit dem SMP dazu beigetragen wurde, den Druck auf die Fremdkapitalkosten für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets, die ernsthafte Schwierigkeiten bezüglich ihrer Finanzstabilität haben oder davon bedroht sind, vorübergehend zu senken; stellt fest, dass die Überschussreserven aufgrund der liquiditätsabsorbierenden Geschäfte, die getätigt wurden, um diese Ankäufe zu sterilisieren, abgenommen haben, und so in gewissem Umfang zu dem Ziel beigetragen wurde, die Kontrolle über den Tagesgeldzinssatz EONIA zurückzuerlangen;

7. merkt op dat het SMP de druk op de financieringskosten heeft helpen verlichten voor lidstaten van de eurozone die te maken kregen of af te rekenen hadden met ernstige moeilijkheden wat betreft hun financiële stabiliteit; merkt op dat de liquiditeitsverkrappende operaties die ten doel hadden deze aankopen te neutraliseren, tot gevolg hadden dat de omvang van de overtollige reserves werd teruggedrongen, hetgeen er tot op zekere hoogte toe heeft bijgedragen dat het beleid om weer greep te krijgen op het Eonia-tarief (Euro Overnight Index Average) succes had;


7. stellt fest, dass mit dem SMP dazu beigetragen wurde, den Druck auf die Fremdkapitalkosten für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets, die ernsthafte Schwierigkeiten bezüglich ihrer Finanzstabilität haben oder davon bedroht sind, vorübergehend zu senken; stellt fest, dass die Überschussreserven aufgrund der liquiditätsabsorbierenden Geschäfte, die getätigt wurden, um diese Ankäufe zu sterilisieren, abgenommen haben, und so in gewissem Umfang zu dem Ziel beigetragen wurde, die Kontrolle über den Tagesgeldzinssatz EONIA zurückzuerlangen;

7. merkt op dat het SMP de druk op de financieringskosten heeft helpen verlichten voor lidstaten van de eurozone die te maken kregen of af te rekenen hadden met ernstige moeilijkheden wat betreft hun financiële stabiliteit; merkt op dat de liquiditeitsverkrappende operaties die ten doel hadden deze aankopen te neutraliseren, tot gevolg hadden dat de omvang van de overtollige reserves werd teruggedrongen, hetgeen er tot op zekere hoogte toe heeft bijgedragen dat het beleid om weer greep te krijgen op het Eonia-tarief (Euro Overnight Index Average) succes had;


Doch die besondere Situation von Forschern, die für große Teile ihrer Laufbahn zunehmend mobil sein müssen – in der Regel aufgrund von mittelfristigen Abordnungen oder Ernennungen – bereitet ernsthafte Schwierigkeiten.

De specifieke situatie van onderzoekers blijft echter problematisch. Mobiliteit is steeds vaker een eis in grote delen van hun carrière.


(1b) Der freie Kapitalverkehr darf nicht als Mittel zur Umgehung der Steuerpflicht benutzt werden, was besonders für die Mitgliedstaaten gilt, deren Währung der Euro ist und die bezüglich ihrer finanziellen Stabilität im Euro-Währungsgebiet vor erheblichen Schwierigkeiten stehen.

(1 ter) Het vrije verkeer van kapitaal mag niet worden gebruikt voor belastingontduiking, in het bijzonder met betrekking tot lidstaten die de euro als munt hebben en die ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden wat betreft hun financiële stabiliteit in de eurozone.


In seinem Entscheid Nr. 71/2013 vom 22. Mai 2013 hat der Gerichtshof geurteilt, dass es nicht unvernünftig war, wenn der Gesetzgeber versuchte, die Arbeitgeber, die auf diese Weise zur Verschlimmerung der Schwierigkeiten bei der Finanzierung der Pensionen des endgültig ernannten Personals der lokalen Verwaltungen beitragen, zur Mitverantwortung heranzuziehen, indem er ihnen einen Teil der finanziellen Folgen ihrer Entscheidungen bezüglich der Ernennung ihres Personals auferlegte.

Bij zijn arrest nr. 71/2013 van 22 mei 2013 heeft het Hof geoordeeld dat het niet onredelijk was dat de wetgever de werkgevers die op die manier de moeilijkheden inzake financiering van de pensioenen van het vastbenoemd personeel van de plaatselijke besturen mee verergeren, tracht te responsabiliseren door hun een gedeelte van de financiële gevolgen van hun keuzen inzake benoeming van hun personeel te laten dragen.


11. nimmt Berichte über Kinder, die von mobilen Arbeitskräften aus Rumänien und Bulgarien, die eine Beschäftigung in anderen EU-Ländern suchen, „zurückgelassen wurden“, zur Kenntnis; betont, dass dies eine vollkommen inakzeptable Situation auch bezüglich der Pflichten der entsendenden Länder ist; besteht darauf, dass die Mitgliedstaaten dafür sorgen müssen, dass die Kinder mobiler EU-Arbeitskräfte nicht Schwierigkeiten hinsichtlich ihrer Staatsangehörigkeit oder Bürgerschaft wegen der Arbeitswahl ihrer ...[+++]

11. wijst op verslagen die melding maken van mobiele werknemers uit Roemenië en Bulgarije die hun kinderen achterlaten om werk te kunnen vinden in andere EU-landen; vindt dit een volstrekt onaanvaardbare situatie, ook ten aanzien van de verplichtingen van de landen van herkomst; verzoekt de lidstaten om te waarborgen dat de kinderen van mobiele werknemers uit de EU niet voor moeilijkheden komen te staan met betrekking tot hun nationaliteit of burgerschap door de arbeidskeuzes van hun ouders, en om hen te ondersteunen met alle middelen die nodig zijn voor hun welzijn, onderwijs en levensvooruitzichten;


3. Der Rat würdigt die Anstrengungen, die die Mission nach Erklärung ihrer vollen Einsatz­fähigkeit am 6. April 2009 unternommen hat, um ihr Mandat im gesamten Kosovo trotz ernsthafter Schwierigkeiten ausführen zu können.

3. De Raad prees de inspanningen die de missie - die op 6 april 2009 haar verklaring van volledige operationele capaciteit heeft gedaan - levert om haar mandaat uit te voeren in Kosovo, ondanks de ernstige moeilijkheden waarmee zij te maken heeft.


Allgemein ist festzustellen, dass sich der in vielen Mitgliedstaaten festgestellte Mangel an besonderen Maßnahmen zur Beseitigung der Schwierigkeiten, mit denen irreguläre Migranten bezüglich des Zugangs zur Justiz und der Geltendmachung ihrer Rechte konfrontiert sind, möglicherweise kontraproduktiv auf die Bekämpfung der illegalen Beschäftigung auswirkt.

In het algemeen kan het voor de bestrijding van illegale tewerkstelling contraproductief uitpakken dat het in veel landen ontbreekt aan specifieke mechanismen voor het verhelpen van de moeilijkheden die onregelmatige migranten kunnen ondervinden bij het verkrijgen van toegang tot de rechter en het laten gelden van hun rechten.


54. bestätigt sein Engagement für Afghanistan und bekräftigt, dass die laufenden Programme trotz der derzeitigen Schwierigkeiten auch längerfristig unterstützt und aufrechterhalten werden müssen; äußert allerdings ernsthafte Bedenken bezüglich der Sicherheitslage;

54. bekrachtigt zijn toegewijdheid aan Afghanistan en herhaalt dat de lopende programma's ondanks de problemen die zij ondervinden, ook op de langere termijn moeten worden ondersteund en voortgezet; maakt zich ernstig zorgen over de veiligheidssituatie;


w