Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erneut freilassung sämtlicher politischer häftlinge " (Duits → Nederlands) :

7. fordert die Übergangsregierung auf, allen politisch motivierten Verhaftungen und sonstigen Schikanen ein Ende zu setzen; fordert die Freilassung aller politischer Häftlinge, einschließlich des seines Amtes enthobenen Präsidenten Mursi, und eine schnelle und transparente Prüfung aller Strafsachen; betont, wie wichtig freie und faire Gerichtsverfahren für alle Inhaftierten sind; betont, dass Zivilisten nicht vor Militärgerichte gestellt werden sollten;

7. verzoekt het interim-bestuur opdracht te geven tot stopzetting van alle door politieke overwegingen ingegeven arrestaties en andere vormen van intimidatie; dringt aan op de vrijlating van alle politieke gevangenen, met inbegrip van de afgezette president Morsi, en een spoedige, open herziening van alle strafzaken; beklemtoont het belang van een vrij en eerlijk proces voor alle gevangenen; beklemtoont dat burgers niet door een militaire rechtbank mogen worden berecht;


4. fordert die unverzügliche Freilassung aller Protestierenden, die auf den Plätzen von Minsk friedlich demonstriert haben, und wiederholt seine Aufforderung zur Freilassung sämtlicher politischer Häftlinge;

4. eist de onmiddellijke vrijlating van alle manifestanten die vreedzaam hebben betoogd op de pleinen van Minsk, en herhaalt zijn oproep om alle politieke gevangenen vrij te laten;


19. erklärt sich weiterhin erheblich besorgt über die sich verschlechternde Menschenrechtslage in Iran, insbesondere die Verweigerung der Meinungsfreiheit, willkürliche Festnahmen, erzwungene Geständnisse, Folter und Todesstrafe, und verlangt erneut die Freilassung sämtlicher politischer Häftlinge, unter ihnen Akbar Gandschi und Abdolfattah Soltani; legt Iran nahe, den Dialog über Menschenrechte zügig wieder aufzunehmen;

19. blijft zich ernstige zorgen maken over de verslechterende mensenrechtensituatie in Iran en vooral het onderdrukken van de vrijheid van meningsuiting, willekeurige arrestaties, gedwongen bekentenissen, foltering en de doodstraf en herhaalt zijn verzoek om vrijlating van alle politieke gevangenen, o.a. Akbar Ganji en Abdolfattah Soltani; dringt er bij Iran op aan om de mensenrechtendialoog zo snel mogelijk te hervatten;


Die Freilassung von Daw Aung San Suu Kyi und anderer politischer Häftlinge hätte die Gelegenheit geboten, einen Prozess der nationalen Aussöhnung und einen echten demokratischen Wandel einzuleiten; beides braucht Burma/Myanmar mehr denn je zuvor.

De invrijheidstelling van Daw Aung San Suu Kyi en andere politieke gevangenen zou de mogelijkheid hebben geboden om een begin te maken met een proces van nationale verzoening en met een daadwerkelijke overgang naar de democratie, waaraan Birma/Mynmar nu meer dan ooit behoefte heeft.


Die EU verlangt erneut die sofortige Freilassung der politischen Häftlinge, einschließlich der Richter und Anwälte, als wesentliche Maßnahme, um das Vertrauen in die Justiz, die Rechtstaatlichkeit und den demokratischen Prozess wieder herzustellen und eine freie und offene Atmosphäre im Vorfeld der Wahlen zu schaffen.

De EU dringt opnieuw aan op onmiddellijke vrijlating van de politieke gevangenen, waaronder rechters en advocaten, als essentiële stap om het vertrouwen in het rechtssysteem, de rechtsstaat en de democratie te herstellen.


Die EU führt zu diesem Zweck eine eigenständige Politik, und die Freilassung sämtlicher politischer Gefangener bleibt ein wesentliches Ziel. Aus diesem Grund hat der Rat die unlängst erfolgte bedingte Freilassung einiger politischer Gefangener als positive, jedoch nicht ausreichende Maßnahme begrüßt.

Te dien einde voert de EU een autonoom beleid, en de vrijlating van alle politieke gevangenen blijft een hoofddoel. Het heeft de Raad dan ook verheugd dat recentelijk enige politieke gevangenen voorwaardelijk in vrijheid zijn gesteld. Dit is een positieve, zij het niet afdoende maatregel.


Die EU führt zu diesem Zweck eine eigenständige Politik, und die Freilassung sämtlicher politischer Gefangener bleibt ein wesentliches Ziel. Aus diesem Grund hat der Rat die unlängst erfolgte bedingte Freilassung einiger politischer Gefangener als positive, jedoch nicht ausreichende Maßnahme begrüßt.

Te dien einde voert de EU een autonoom beleid, en de vrijlating van alle politieke gevangenen blijft een hoofddoel. Het heeft de Raad dan ook verheugd dat recentelijk enige politieke gevangenen voorwaardelijk in vrijheid zijn gesteld. Dit is een positieve, zij het niet afdoende maatregel.


verurteilt aufs Schärfste die systematische Gewalt gegen die Sacharow-Preisträger„Damas de Blanco“ (Damen in Weiß) und den ständigen Druck, der auf sie ausgeübt wird, wenn sie friedlich demonstrieren und die Freilassung ihrer Familienangehörigen fordern, die sich seit nunmehr über fünf Jahren in Kuba in Haft befinden; fordert seinen Präsidenten auf, die kubanischen Staatsorgane erneut aufzufordern, Oswaldo Payá, Träger des Sacharow-Preises 2002, zu gestatten, gemäß der Einladung, die er von den europäischen Einrichtungen erhalten hat ...[+++]

spreekt zijn sterke afkeuring uit over het systematische geweld en de herhaalde pesterijen die de Damas de Blanco (Vrouwen in het Wit), winnaars van de Sacharovprijs van het Europees Parlement, te verduren krijgen wanneer zij vreedzaam betogen en vragen om de vrijlating van familieleden die nu al ruim vijf jaar lang in Cuba gevangen zitten; vraagt dat zijn Voorzitter de Cubaanse overheid opnieuw verzoekt Oswaldo Payá, winnaar van de Sacharovprijs in 2002, de toestemming te verlenen in te gaan op de uitnodiging van de Europese instellingen om in eigen persoon voor de instellingen te komen spreken over de huidige ...[+++]


Die EU ist weiterhin tief besorgt über die sich verschlechternde interne Lage in Birma und weist erneut darauf hin, daß sie die Inhaftierung von oppositionellen Aktivisten, einschließlich der gewählten Vertreter des Parlaments, verurteilt hat, und sie verlangt erneut die Aufhebung aller Beschränkungen der Bewegungsfreiheit von Daw Aung San Suu Kyi sowie die sofortige Freilassung aller politischer Häftlinge in Birma.

De EU blijft zich ernstig zorgen maken over de verslechtering van de interne situatie in Birma en herinnert aan haar veroordeling van de detentie van activisten van de oppositie, waaronder verkozen afgevaardigden voor het parlement en herhaalt zijn oproep om alle beperkingen van de bewegingsvrijheid van Daw Aung San Suu Kyi op te heffen en alle politieke gedetineerden in Birma onmiddellijk vrij te laten.


Der Rat begrüßt die Freilassung einer zunehmenden Zahl politischer Häftlinge, die Eröffnung einer Reihe von NLD-Parteibüros und die Wiederaufnahme der Kontakte mit der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO).

Hij juicht het toe dat steeds meer politieke gevangenen worden vrijgelaten, dat een aantal NLD-partijkantoren zijn geopend en dat de contacten met de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) zijn hervat.


w