Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ermöglicht wurde erinnert " (Duits → Nederlands) :

In der Konsultation zur europäischen Säule sozialer Rechte und im Reflexionspapier über die soziale Dimension Europas wurde daran erinnert, dass eine größere Flexibilität des Arbeitsmarkts und die zunehmende Vielfalt der Arbeitsformen neue Arbeitsplätze geschaffen und mehr Menschen die Aufnahme einer Erwerbstätigkeit ermöglicht haben.

Dankzij de groeiende flexibiliteit op de arbeidsmarkt en de toenemende diversiteit van werkvormen zijn nieuwe banen gecreëerd en zijn meer mensen professioneel actief geworden, zoals nog eens werd benadrukt tijdens het overleg over de Europese pijler van sociale rechten en in de discussienota over de sociale dimensie van Europa.


26. betont, dass die Entwicklung dieses Phänomens durch mehrere Faktoren, unter anderem durch den technologischen Fortschritt und den Mangel an rechtmäßigen Angeboten, ermöglicht wurde; erinnert jedoch daran, dass dieses Phänomen eine Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums ist, wofür je nach dem betroffenen Wirtschaftsbereich und unter Wahrung der Grundrechte rasche und geeignete Lösungen gefunden werden müssen;

26. onderstreept dat verschillende factoren de ontwikkeling van dit fenomeen mogelijk hebben gemaakt, met name de technologische vooruitgang en het gebrek aan legaal aanbod; herinnert er echter aan dat dit fenomeen een inbreuk vormt op de IER's waarvoor naar gelang de betrokken sector met spoed passende oplossingen moeten worden gevonden die in overeenstemming zijn met de grondrechten;


26. betont, dass die Entwicklung dieses Phänomens durch mehrere Faktoren, unter anderem durch den technologischen Fortschritt und den Mangel an rechtmäßigen Angeboten, ermöglicht wurde; erinnert jedoch daran, dass dieses Phänomen eine Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums ist, wofür je nach dem betroffenen Wirtschaftsbereich und unter Wahrung der Grundrechte rasche und geeignete Lösungen gefunden werden müssen;

26. onderstreept dat verschillende factoren de ontwikkeling van dit fenomeen mogelijk hebben gemaakt, met name de technologische vooruitgang en het gebrek aan legaal aanbod; herinnert er echter aan dat dit fenomeen een inbreuk vormt op de IER's waarvoor naar gelang de betrokken sector met spoed passende oplossingen moeten worden gevonden die in overeenstemming zijn met de grondrechten;


28. betont, dass die Entwicklung dieses Phänomens durch mehrere Faktoren, unter anderem durch den technologischen Fortschritt und den Mangel an rechtmäßigen Angeboten, ermöglicht wurde; erinnert jedoch daran, dass dieses Phänomen eine Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums ist, wofür je nach dem betroffenen Wirtschaftsbereich und unter Wahrung der Grundrechte rasche und geeignete Lösungen gefunden werden müssen;

28. onderstreept dat verschillende factoren de ontwikkeling van dit fenomeen mogelijk hebben gemaakt, met name de technologische vooruitgang en het gebrek aan legaal aanbod; herinnert er echter aan dat dit fenomeen een inbreuk vormt op de IER's waarvoor naar gelang de betrokken sector met spoed passende oplossingen moeten worden gevonden die in overeenstemming zijn met de grondrechten;


In diesem Zusammenhang erinnert der Gerichtshof daran, dass die Domäne oberster Stufe „.eu“ geschaffen wurde, um den Binnenmarkt im virtuellen Markt des Internets besser sichtbar zu machen, indem eine deutlich erkennbare Verbindung mit der Union geschaffen und so den Unternehmen, Organisationen und natürlichen Personen innerhalb der Union eine Eintragung in eine spezielle Domäne ermöglicht wurde, die diese Verbindung offensichtlich ...[+++]

In dat verband herinnert het Hof eraan dat het .eu-topniveaudomein in het leven is geroepen om de interne markt beter zichtbaar te maken op de virtuele internetmarkt door een duidelijke koppeling te leggen met de Unie en door bedrijven, organisaties en natuurlijke personen binnen de Unie de mogelijkheid te bieden tot registratie in een specifiek domein waardoor deze relatie duidelijk wordt.


6. ist angesichts der Entwicklungen im Norden des Kosovo in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 und insbesondere angesichts der Gewaltakte im Anschluss an die Ereignisse vom Juli sowie der anschließenden Angriffe auf die internationalen KFOR-Truppen ernsthaft besorgt; verurteilt diese Aktionen; erinnert die serbische Regierung an ihre Pflicht, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sie zu verhindern; bekräftigt, dass nur andauernde politische Anstrengungen in gutem Glauben und in Verhandlungen erzielte pragmatische und nachhaltige Lösungen im Rahmen eines Dialogs zwischen Belgrad und Priština unter Vermittlung der EU dauerhaf ...[+++]

6. is ernstig bezorgd over de ontwikkelingen in het noorden van Kosovo in de tweede helft van 2011, en in het bijzonder over het geweld als gevolg van de incidenten van juli en de daarop volgende aanvallen op de internationale troepenmacht van KFOR; veroordeelt dergelijke acties, herinnert de Servische regering aan haar plicht om alles in het werk te stellen om ze te voorkomen en herhaalt dat alleen via niet aflatende politieke inspanningen die te goeder trouw worden geleverd, en pragmatische, duurzame oplossingen die in het kader va ...[+++]


5. ist angesichts der Entwicklungen im Norden des Kosovo in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 und insbesondere angesichts der Gewaltakte im Anschluss an die Ereignisse vom Juli sowie der anschließenden Angriffe auf die internationalen KFOR-Truppen ernsthaft besorgt; verurteilt diese Aktionen; erinnert die serbische Regierung an ihre Pflicht, alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um sie zu verhindern; bekräftigt, dass nur andauernde politische Anstrengungen in gutem Glauben und in Verhandlungen erzielte pragmatische und nachhaltige Lösungen im Rahmen eines Dialogs zwischen Belgrad und Priština unter Vermittlung der EU dauerhaf ...[+++]

5. is ernstig bezorgd over de ontwikkelingen in het noorden van Kosovo in de tweede helft van 2011, en in het bijzonder over het geweld als gevolg van de incidenten van juli en de daarop volgende aanvallen op de internationale troepenmacht van KFOR; veroordeelt dergelijke acties, herinnert de Servische regering aan haar plicht om alles in het werk te stellen om ze te voorkomen en herhaalt dat alleen via niet aflatende politieke inspanningen die te goeder trouw worden geleverd, en pragmatische, duurzame oplossingen die in het kader va ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung daran erinnert, dass die Eintragung der entlang der chaussée de Liège gelegenen Wohngebäude in das gemischte Gewerbegebiet das Ergebnis einer Alternative ist, die durch den Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung geprüft und vorgeschlagen wurde, und die unter anderem ermöglicht, den Zugang zum Gebiet ausschliesslich über die chaussée de Liège sicherzustellen, womit ermöglicht wird, der Besorgnis der Bes ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering eraan herinnert dat de opneming van de woningen gelegen langs de « chaussée de Liège » in de gemengde bedrijfsruimte uit een door de auteur van het effectenonderzoek onderzocht en voorgesteld alternatief voortvloeit, dat het onder andere mogelijk maakt zich van de toegang tot het gebied door alleen de « chaussée de Liège » te vergewissen; dat die bepaling tegemoet komt aan de onrust van de bezwaarindieners wat betreft het verkeersbeheer;


Es sei daran erinnert, daß mehreren assoziierten MOEL (Polen, Rumänien, Bulgarien, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Litauen und Ungarn) bereits die Beteiligung an diesem Programm ermöglicht wurde.

Gememoreerd zij dat dit programma al openstaat voor deelneming van verscheidene geassocieerde LMOE (Polen, Roemenië, Bulgarije, Tsjechië, Slowakije, Litouwen, Hongarije).


erinnert daran, dass die von der Europäischen Union bereitgestellte finanzielle Hilfe dazu dient, umgehend zur Wiederherstellung von normalen Lebensbedingungen in den geschädigten Regionen beizutragen. Gleichwohl erachtet er es nicht für erforderlich, die Bereitstellung von Sofortmitteln weiter zu prüfen, mit denen es den Mitgliedstaaten ermöglicht würde, zusätzliche Notfallmaßnahmen in den Fällen zu finanzieren, in denen ihre unmittelbaren finanziellen Kapazitäten überbeansprucht sind;

herinnert eraan dat de door de Europese Unie verstrekte financiële steun bedoeld is om er zo spoedig mogelijk toe bij te dragen dat in de rampgebieden weer normale levensomstandigheden heersen; hij acht daarentegen een nadere bestudering van de mogelijkheid om onmiddellijk middelen beschikbaar te stellen voor aanvullende maatregelen waarmee de lidstaten kunnen reageren op rampen waarvoor hun onmiddellijke financiële capaciteit ontoereikend is, niet noodzakelijk;


w