Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlassen müssen damit » (Allemand → Néerlandais) :

3. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 103 zu erlassen, in denen die zusätzlichen Bedingungen festgelegt werden, die die Mitgliedstaaten einführen können und die erfüllt sein müssen, damit ein Finanzierungsmechanismus bei anderen Finanzierungsmechanismen Kredite aufnehmen kann, sowie die Bedingungen für die Kreditaufnahme und insbesondere die Kriterien für die Beurteilung der Frage, ob genügend Mittel für die Finanzierung einer vorhersehbaren Abwicklung in naher Zukunft ...[+++]

3. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 103 gedelegeerde handelingen vast te stellen met het oog op de vaststelling van zowel de aanvullende voorwaarden die de lidstaten mogen opleggen opdat een financieringsregeling in staat is van andere financieringsregelingen te lenen, als de op de lening toepasselijke voorwaarden, en met name de criteria voor het beoordelen of er voldoende middelen zullen zijn om een in de nabije toekomst te verwachten afwikkeling te financieren, alsook voor het bepalen van de aflossingstermijn en het toepasselijke rentepercentage.


Schließlich müssen wir die Ungleichheiten innerhalb der Vermarktungskette berücksichtigen. Wir müssen erkennen, wie wichtig es ist, auf die Vermarktungsnormen in den einzelnen Bereichen zu vertrauen, und dass wir EU-Richtlinien für empfehlenswerte Verfahren erlassen müssen, damit die Systeme für die Qualität landwirtschaftlicher Erzeugnisse und ihre gegenseitige Anerkennung funktionieren.

Ten slotte dienen we ook rekening te houden met de onevenwichtigheden die zich voordoen in de afzetketen, met het belang van het kunnen rekenen op sectorale handelsnormen en met de noodzaak om Europese richtlijnen op te stellen voor goede praktijken met betrekking tot de uitvoering van regelingen inzake de kwaliteit van landbouwproducten en de wederzijdse erkenning van die regelingen.


Delegierte Rechtsakte sollten auch erlassen werden, um die Anforderungen, die die Originatoren, die Sponsoren oder die ursprünglichen Kreditgeber von Verbriefungsinstrumenten erfüllen müssen, damit ein AIFM in derartige, nach dem 1. Januar 2011 emittierte Instrumente investieren darf.

Er moeten ook gedelegeerde handelingen worden vastgesteld om te preciseren aan welke voorschriften initiators, sponsors of oorspronkelijke verstrekkers van securitiseringsinstrumenten moeten voldoen opdat een abi-beheerder mag beleggen in securitiseringsinstrumenten die zijn uitgegeven na 1 januari 2011.


(4) Die Kommission kann mittels delegierter Rechtsakte ►M4 nach Artikel 112a ◄ Maßnahmen erlassen, in denen festgelegt wird, welche besonderen Bedingungen erfüllt sein müssen, damit der Prospekt auf einem anderen dauerhaften Datenträger als Papier oder über Websites, die kein dauerhafter Datenträger sind, zur Verfügung gestellt wird.

4. De Commissie kan middels gedelegeerde handelingen ►M4 overeenkomstig artikel 112 bis ◄ maatregelen vaststellen waarin wordt aangegeven aan welke voorwaarden moet worden voldaan als het prospectus wordt verstrekt op een andere duurzame drager dan papier of via een website die geen duurzame drager vormt.


(4) Die Kommission kann Durchführungsmaßnahmen erlassen, in denen sie festlegt, welche Bedingungen erfüllt sein müssen, damit der Prospekt auf einem anderen dauerhaften Datenträger als Papier oder über Websites, die kein dauerhafter Datenträger sind, zur Verfügung gestellt werden kann.

4. De Commissie kan uitvoeringsmaatregelen vaststellen waarin wordt aangegeven aan welke voorwaarden moet worden voldaan als het prospectus wordt verstrekt op een andere duurzame drager dan papier of via een website die geen duurzame drager vormt.


(4a) Um die Fortführung der bereits eingeleiteten Maßnahmen sicherzustellen und um zu vermeiden, dass die optimale Ausführung des Programms durch die Tatsache beeinträchtigt wird, dass es der Kofinanzierung unterliegt, müssen die am besten geeigneten Finanzbestimmungen erlassen werden, damit die Haushalte der Mitgliedstaaten nicht übermäßig belastet werden.

(4 bis) Om te zorgen dat de maatregelen die reeds zijn genomen voortgezet kunnen worden en te verhinderen dat de medefinanciering een optimale uitvoering van het programma in de weg staat, moeten zodanige financiële bepalingen worden vastgesteld dat niet al te hoge budgettaire lasten voor de lidstaten ontstaan.


T. in der Erwägung, dass äußerst dringend Rechtsvorschriften auf EU-Ebene erlassen werden müssen, damit nicht auch noch diese Einhüllentanker die südasiatischen Strände und Flussufer verschmutzen, und dass es keine Rechtfertigung für Untätigkeit gibt, zumal diese Einhüllentanker eindeutig ermittelt werden können,

T. overwegende dat concrete regelgevende actie op EU-niveau daardoor uiterst urgent is als we willen dat deze enkelwandige tankers de stranden en rivieroevers in Zuid-Azië niet verder aantasten; overwegende dat er geen excuus bestaat om geen actie te ondernemen, te meer aangezien deze enkelwandige tankers duidelijk geïdentificeerd kunnen worden,


(4) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Thessaloniki am 19. und 20. Juni 2003 betont, dass die Arbeiten zur Annahme des Rechtsakts für die förmliche Einrichtung des Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen in Drittländern beschleunigt werden müssen, damit dieser Rechtsakt so früh wie möglich und vor Ende 2003 erlassen werden kann.

(4) De Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 heeft benadrukt dat er vaart moet worden gezet achter de werkzaamheden om zo spoedig mogelijk en in elk geval vóór eind 2003 te komen tot de aanneming van het passende rechtsinstrument waarmee het netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen in derde landen formeel wordt opgericht.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Thessaloniki am 19. und 20. Juni 2003 betont, dass die Arbeiten zur Annahme des Rechtsakts für die förmliche Einrichtung des Netzes von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen in Drittländern beschleunigt werden müssen, damit dieser Rechtsakt so früh wie möglich und vor Ende 2003 erlassen werden kann.

De Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 heeft benadrukt dat er vaart moet worden gezet achter de werkzaamheden om zo spoedig mogelijk en in elk geval vóór eind 2003 te komen tot de aanneming van het passende rechtsinstrument waarmee het netwerk van immigratieverbindingsfunctionarissen in derde landen formeel wordt opgericht.


8. meint, daß die Bemühungen um eine Verbesserung und Vereinfachung der rechtlichen, administrativen und steuerlichen Rahmenbedingungen fortgesetzt werden müssen, damit die Unternehmen auf effiziente Weise im Binnenmarkt tätig sein können; ist der Auffassung, daß vor allem für die kleinen und mittleren Unternehmen, die eine zentrale Rolle bei Maßnahmen zur Verbesserung des Klimas für Unternehmen und zur Förderung von Innovationen spielen, Rechtsvorschriften erlassen werden müssen, durch die ihnen keine zusätzlich ...[+++]

8. is van mening dat de verbetering en vereenvoudiging van het recht, het bestuur en het belastingstelsel om het bedrijfsleven doelmatig en efficiënt te laten opereren op de interne markt, een na te streven doel moet blijven; is van oordeel dat er moet worden gestreefd naar een wetgeving, met name ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf, dat centraal staat bij maatregelen ter verbetering van het ondernemersklimaat en de stimulering van innovatie, die niet zo belastend is dat zijn vermogen om te concurreren met buitenlandse bedrijven wordt aangetast;


w