Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erklärung präsident clinton anläßlich seines besuchs » (Allemand → Néerlandais) :

Bei einem Besuch in diesem Land im zurückliegenden Jahr und in einer Erklärung vom September äußerte der Präsident seine Missbilligung bezüglich der Unterdrückung und Schikanierung, denen NRO und die Medien in Tunesien ausgesetzt sind, und wies darauf hin, dass dies im Widerspruch zum Geist des Assoziationsabkommens EU-Tunesien steht.

Tijdens een bezoek aan het land eerder dit jaar en in een verklaring in september heeft de Voorzitter zijn afkeuring uitgesproken over de onderdrukking en intimidatie van NGO's en media in Tunesië, en heeft hij erop gewezen dat dit strijdig is met de geest van de associatieovereenkomst tussen de EU en Tunesië.


5. äußert sein großes Bedauern über die Erklärung von Präsident Bush aus Anlass des Besuchs des Ministerpräsidenten Israels in Washington am 14. April 2004 zur künftigen Grenze zwischen Israel und einem lebensfähigen palästinensischen Staat; wiederholt, dass Grenzen Teil eines endgültigen Status sind, der auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338 des UN-Sicherheitsrats, des Abkommens von Oslo und des von ...[+++]

5. betuigt zijn diepe teleurstelling over de verklaring die president Bush naar aanleiding van het bezoek van de Israëlische premier aan Washington op 14 april 2004 heeft afgelegd over de toekomstige grens tussen Israël en een als levensvatbaar te beschouwen Palestijnse staat; wijst erop dat een grensregeling deel uitmaakt van de uiteindelijke status waarover moet worden onderhandeld op basis van de resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad, de Akkoorden van Oslo en de door het Kwartet gesteunde Routekaart; blijft ervan overtu ...[+++]


5. äußert sein großes Bedauern über die Erklärung von Präsident Bush aus Anlass des Besuchs des Ministerpräsidenten Israels in Washington am 14. April 2004 zur künftigen Grenze zwischen Israel und einem lebensfähigen palästinensischen Staat; wiederholt, dass Grenzen Teil eines endgültigen Status sind, der auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338 des UN-Sicherheitsrats, des Abkommens von Oslo und des von ...[+++]

5. betuigt zijn diepe teleurstelling over de verklaring die president Bush naar aanleiding van het bezoek van de Israëlische premier aan Washington op 14 april 2004 heeft afgelegd over de toekomstige grens tussen Israël en een als levensvatbaar te beschouwen Palestijnse staat; wijst erop dat een grensregeling deel uitmaakt van de uiteindelijke status waarover moet worden onderhandeld op basis van de resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad, de Akkoorden van Oslo en de door het Kwartet gesteunde Routekaart; blijft ervan overtu ...[+++]


Der Rat erörterte den Stand des Nahost-Friedensprozesses im Lichte der jüngsten Kontakte des Vorsitzes mit den USA, seines Besuchs in Israel und den palästinensischen Gebieten, sowie der Treffen zwischen Präsident Clinton und Premierminister Netanyahu bzw. Präsident Arafat vom 20./22. Januar.

De Raad besprak de stand van het vredesproces in het Midden-Oosten in het licht van de recente contacten van het voorzitterschap met de VS, het bezoek van het voorzitterschap aan Israël en de Palestijnse gebieden, en de ontmoetingen van 20/22 januari te Washington tussen President Clinton en respectievelijk eerste minister Netanyahu en voorzitter Arafat.


Anläßlich seines offiziellen Besuchs in Marokko Ende Februar 1993 wurde Präsident Delors mit der doppelten marokkanischen Initiative der Drogenbekämpfung und der integrierten Entwicklung der Nordprovinzen befaßt.

Tijdens het officiële bezoek van Voorzitter Delors aan Marokko eind februari 1993 werd deze dubbele aanpak van Marokko bestaande uit de drugbestrijding en de geïntegreerde ontwikkeling van de noordelijke provincies eveneens aan Voorzitter Delors voorgelegd.


Die Erklärung von Präsident Clinton anläßlich seines Besuchs bei der Kommission beweist, daß die 1993 geknüpften Kontakte erste Früchte tragen.

Uit de verklaring die president Clinton tijdens zijn bezoek aan de Commissie heeft afgelegd, blijkt dat de contacten die in 1993 zijn aangeknoopt reeds vruchten beginnen af te werpen.


BEZIEHUNGEN ZUR UKRAINE Nachdem die ukrainische Regierung am 19. Mai 1995 schriftlich zugesagt hatte, das Kernkraftwerk von Tschernobyl nach einem genauen Zeitplan bis zum Jahre 2000 endgültig stillzulegen und diese Zusage von Präsident KUTSCHMA anläßlich seines Besuchs in Brüssel am 1. Juni 1995 bestätigt worden war, hielt der Rat die Bedingungen für erfüllt, um die erste Tranche in Höhe von 100 Mio. ECU des neuen Darlehens an die Ukraine im Rahmen der Finanzhilfe auszuzahlen.

BETREKKINGEN MET OEKRAINE Gezien de schriftelijke toezegging van de regering van Oekraïne van 19 mei 1995 - die door President KOUCHMA tijdens zijn bezoek aan Brussel op 1 juni werd bevestigd - om volgens een nauwkeurig vast te stellen tijdschema de kerncentrale van Tsjernobyl vóór het jaar 2000 definitief te sluiten, meende de Raad dat voldaan is aan de voorwaarden om de eerste tranche van 100 miljoen ecu van de nieuwe lening aan Oekraïne uit hoofde van de macro- financiële bijstand vrij te geven.


Der Präsident der Paraguayanischen Republik, Juan Carlos Wasmosy, ist anläßlich seines Besuches bei der Europäischen Kommission am 7. April 1994 zu einem Gespräch mit Präsident Delors und Vizepräsident Manuel Marin zusammengetroffen.

De president van de Republiek Paraguay, Juan Carlos Wasmosy, heeft gesproken met voorzitter Delors en met de vice-voorzitter van de Commissie Manuel Marín, ter gelegenheid van zijn bezoek op 7 april 1992 aan de Europese Commissie. Het Paraguayaanse staatshoofd was vergezeld van de minister van Buitenlandse Zaken Dr. Luis Maria Ramirez Boettiner en minister van Industrie en Handel Dr. Ubaldo Schiavone.


w