Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Fahrkosten anläßlich des Jahresurlaubs
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van " anläßlich seines " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fahrkosten anläßlich des Jahresurlaubs

reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Bericht dieser Arbeitsgruppe wurde den Außenministern im März 1999 vorgelegt und wird Thema einer Aussprache anläßlich des Gipfels von Seoul sein. [7]

Het rapport van de visiegroep [7] is in maart 1999 aan de ministers van Buitenlandse Zaken voorgelegd en zal op de Top in Seoel worden besproken.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 14. Mai 1998 zu den Europa-Mittelmeer-Abkommen, seine Empfehlung vom 11. März 1999 an den Rat zur Mittelmeerpolitik der Union und seine Entschließungen vom 30. März 2000 zur Mittelmeerpolitik und vom 15. November 2000 zur Mittelmeerpolitik der Union anläßlich der vierten Europa-Mittelmeer-Konferenz der Außenminister in Marseille,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 14 mei 1998 over de Euromediterrane overeenkomsten , zijn aanbeveling aan de Raad van 11 maart 1999 inzake het Middellandse-Zeebeleid van de Europese Unie en zijn resoluties van 30 maart 2000 over het Middellandse-Zeebeleid van de Unie en van15 november 2000 over het mediterrane beleid van de Unie naar aanleiding van de vierde bijeenkomst van de Raad van euro-mediterrane ministers van Buitenlandse Zaken te Marseille ,


- (FR) Herr Präsident, zu einem Zeitpunkt, da Europa anläßlich der in New York stattfindenden Konferenz Peking +5 seine Rolle als Vorreiter für die Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Frauen und Männern hervorhebt, erscheint es ebenso wichtig, deren Freiheit zu gewährleisten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, op het moment dat Europa tijdens de vergadering van Peking+5 in New York zijn rol onderschrijft als pionier bij de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijkheid tussen mannen en vrouwen, lijkt het eveneens van belang om hun vrijheid te waarborgen.


Der Bericht dieser Arbeitsgruppe wurde den Außenministern im März 1999 vorgelegt und wird Thema einer Aussprache anläßlich des Gipfels von Seoul sein. [7]

Het rapport van de visiegroep [7] is in maart 1999 aan de ministers van Buitenlandse Zaken voorgelegd en zal op de Top in Seoel worden besproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. betont, daß das durch den EU-Vertrag eingeführte Verfahren der Mitentscheidung und seine Ausweitung anläßlich der letzten Regierungskonferenz den Rechtsetzungsprozeß radikal verändert haben;

4. onderstreept dat de bij het EU-Verdrag ingestelde medebeslissingsprocedure en de uitbreiding ervan op de laatste Intergouvernementele Conferentie het wetgevingsproces ingrijpend hebben gewijzigd;


IV. 3. die darin niedergelegten Optionen Gegenstand einer umfassenden Debatte unter Beteiligung des Europäischen Parlaments, der nationalen Parlamente und der Zivilgesellschaft sein müßten; anläßlich der in Artikel 39 EUV vorgesehenen alljährlichen Debatte müßten inter-

IV. 3 over de hierin opgenomen alternatieven dient een brede discussie te worden gevoerd, waaraan wordt deelgenomen door het Europees Parlement, de nationale parlementen en de publieke opinie; er dienen bij gelegenheid van het jaarlijkse debat overeenkomstig artikel 39 EUV interparlementaire conferenties te worden georganiseerd om te verifiëren in hoeverre er vooruitgang is geboekt of er problemen zijn gerezen;


Anläßlich der Vierten Weltfrauenkonferenz 1995 in Peking haben die Vereinten Nationen in Kooperation mit elf Partnern wie UNICEF (Kinderhilfswerk der UN), UNFPA (UN-Fonds für Bevölkerungsfragen), UNDP (UN-Entwicklungsprogramm), UNIFEM (UN-Entwicklungsfonds für Frauen), INSTRAW (Internationales Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau), UNESCO (UN-Organisation für Erziehung, Wissenschaft und Kultur) sowie WHO (Weltgesundheitsorganisation) verdienstvollerweise unter dem Titel "Die Frauen der Welt 1995 - Trends und Statistiken" eine umfassende Bestandsaufnahme ...[+++]

Naar aanleiding van de vierde Wereldvrouwenconferentie in 1995 te Peking hebben de Verenigde Naties in samenwerking met elf partners, waaronder UNICEF (het kinderfonds van de VN), UNFPA (het VN-fonds voor bevolkingsvraagstukken), UNDP (het VN-ontwikkelingsprogramma), INSTRAW (een internationaal onderzoeks- en opleidingsinstituut ten behoeve van vrouwen), UNESCO (de VN-organisatie voor onderwijs, wetenschap en cultuur) en de WHO (de Wereldgezondheidsorganisatie), onder de prijzenswaardige titel "De vrouw in de wereld 1995 - trens en statistieken" een uitvoerige bestandsopname van de situatie van het vrouwelijk deel van de wereldbevolking opgesteld, waarvan de resultaten en sugges ...[+++]


Anläßlich seines Besuchs hat Herr Vanni d'Archirafi sich auch mit den regionale und wirtschaftliche Fragen zuständigen Persönlichkeiten der Region Rhône-Alpes unterhalten können und mit ihnen die Aspekte erörtert, die aus regionaler Sicht besonders interessant sind".

Tijdens zijn bezoek heeft der heer Vanni d'Archirafi zich eveneens onderhouden met regionale en economische functionarissen van Rhône-Alpes en met hen onderwerpen van meer specifiek regionaal belang besproken".


Zur Optimierung des Erlöses für in der Gemeinschaft erzeugte Bananen sollte die Bildung von Erzeugerorganisationen insbesondere durch die Gewährung einer Startbeihilfe gefördert werden. Damit diese ihre Rolle bei der Konzentration des Angebots wirksam erfuellen können, müssen sich ihre Mitglieder verpflichten, ihre gesamte Erzeugung über die Erzeugerorganisationen zu vermarkten. Ausserdem sollte die Gründung anderer Arten von Zusammenschlüssen gestattet sein, denen beispielsweise Erzeugerorganisationen und Vertreter der übrigen Handelsstufen der Bananenwirtschaft angehören. Zu einem späteren Zeitpunkt sind dann die Voraussetzungen festzu ...[+++]

Overwegende dat met het oog op maximale ontvangsten voor in de Gemeenschap geproduceerde bananen de oprichting van telersverenigingen met name door toekenning van aanloopsteun moet worden gestimuleerd; dat, om te bereiken dat deze verenigingen op efficiënte wijze bijdragen tot de concentratie van het aanbod, hun leden zich ertoe moeten verbinden hun volledige produktie via deze verenigingen af te zetten; dat ook de oprichting mogelijk moet worden gemaakt van andere types van samenwerkingsverbanden tussen telersverenigingen en vertegenwoordigers van de andere stadia van de bedrijfskolom; dat op een later tijdstip de voorwaarden moeten worden vastgesteld waaraan dergelijke voor de diverse activiteiten in de sector representatieve samenwerk ...[+++]


Bei der Anwendung dieser Grundsätze anläßlich ihrer Prüfung der regionalen Beihilferegelungen muß die Kommission in der Lage sein, festzustellen, daß die betreffenden Regionen im Vergleich zur übrigen Gemeinschaft Probleme haben, die schwerwiegend genug sind, um die Gewährung einer Beihilfe und deren Intensität zu rechtfertigen .

Indien de Commissie bovenstaande beginselen bij haar onderzoek naar regionale steunregelingen hanteert, moet zij kunnen vaststellen dat de betrokken regio's te kampen hebben met problemen die in vergelijking tot de toestand in de rest van de Gemeenschap voldoende ernstig zijn om het verlenen van steun in de voorgestelde intensiteit te rechtvaardigen .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anläßlich seines' ->

Date index: 2023-12-08
w