Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhalten müssen zweitens » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß einem zweiten System stünde die Anwendung von Artikel 130 des Zivilprozessgesetzbuches im Widerspruch zum Grundsatz der öffentlichen Ordnung, wonach das Opfer oder seine Anspruchsberechtigten die vollständige gesetzliche Entschädigung erhalten müssen.

Volgens een tweede stelsel, zou de toepassing van artikel 130 van het Wetboek van Burgerlijke Rechtspleging strijdig zijn met het beginsel van openbare orde, volgens hetwelk het slachtoffer of zijn rechthebbenden de algeheelheid van de wettelijke vergoeding moeten ontvangen.


Zweitens, selbst wenn SACE BT für die De-minimis-Beihilfe in Betracht gekommen wäre, hätte SACE BT Italien vor Gewährung der Beihilfe jede De-minimis-Beihilfe angeben müssen, die sie in den vorangegangenen zwei Steuerjahren sowie im laufenden Steuerjahr erhalten hat (156).

In de tweede plaats had Italië, zelfs wanneer SACE BT in aanmerking was gekomen voor de-minimissteun, alvorens de steun te verlenen, van SACE BT een verklaring moeten verlangen over alle andere in de twee voorgaande boekjaren en in het lopende boekjaar ontvangen de-minimissteun (156).


Im zweiten Teil ist vom „Recht auf Nahrung“ in der Dritten Welt die Rede sowie davon, dass Nahrungsmittel Priorität vor Kraftstoffen erhalten müssen.

In het tweede deel wordt gesproken over “het recht op voedsel” in de derde wereld en hoe belangrijk het is om voorrang te geven aan voedselproductie boven de productie van brandstof.


Zum Schluss möchte ich drei Kernfragen unterstreichen: erstens die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den zentralen Meldestellen, die die nötigen Ressourcen zur Erfüllung dieser Aufgaben erhalten müssen; zweitens die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten, die die zweite Richtlinie über die Geldwäsche noch nicht umgesetzt haben, dies schnellstmöglich tun müssen; und drittens und letztens die dringende Notwendigkeit, eine Bewertung der derzeitigen Gesetzgebung zur Geldwäsche vorzunehmen, um ihre Aktualität und ihre konkreten Auswirkungen zu beurteilen ...[+++]

Ter afronding zou ik nog drie essentiële punten willen onderstrepen. Ten eerste dring ik aan op coördinatie en samenwerking tussen financiële inlichtingeneenheden, die overigens over de nodige middelen moeten kunnen beschikken om hun taak tot een goed einde te brengen; ten tweede is het van fundamenteel belang dat de lidstaten die de tweede witwasrichtlijn nog niet hebben omgezet dat zo spoedig mogelijk doen; ten derde en ten laatste moet de huidige wetgeving betreffende het witwassen van geld dringend worden onderworpen aan een evaluatie om te controleren of de bestaande r ...[+++]


15. unterstreicht die Bedeutung von Investitionen in Biokraftstoffe der zweiten Generation; weist darauf hin, dass dies von besonderer Bedeutung im Hinblick auf den bereits bestehenden Wettbewerb zwischen Biokraftstoffen der ersten Generation und einigen Nahrungsmittelpflanzen ist; ist der Auffassung, dass Investitionen in die Forschung und Entwicklung im Bereich der Biokraftstoffe der zweiten Generation innerhalb des 7. Forschungsrahmenprogramms hohe Priorität erhalten müssen;

15. benadrukt het belang om te investeren in biobrandstoffen van tweede generatie; wijst erop dat dit vooral belangrijk is met betrekking tot de reeds bestaande concurrentie tussen biobrandstoffen van de eerste generatie en enkele belangrijke stapelgewassen; is van mening dat investering in OO op het gebied van biobrandstoffen van de tweede generatie de hoogste prioriteit moet krijgen binnen het zevende kaderprogramma voor onderzoek;


Zweitens müssen gemäss Artikel 174 Absatz 1 Nr. 10 des koordinierten KIV-Gesetzes in der auf den Tatbestand vor dem vorlegenden Richter anwendbaren Fassung die Feststellungen von unregelmässigen Leistungen, die durch den Ausschuss des Dienstes für medizinische Kontrolle an die beschränkten Kammern verwiesen werden, bei Strafe der Nichtigkeit innerhalb einer Frist von höchstens zwei Jahren ab dem Datum erfolgen, an dem die Versicherungsträger die Dokumente im Zusammenhang mit dem strittigen Tatbestand erhalten haben.

Ten tweede moeten luidens artikel 174, eerste lid, 10°, van de gecoördineerde ZIV-Wet, zoals van toepassing op de feiten voor de verwijzende rechter, de vaststellingen van onregelmatige verstrekkingen die door het Comité van de Dienst voor geneeskundige controle worden verwezen naar de beperkte kamers, op straffe van nietigheid zijn gedaan binnen een maximumtermijn van twee jaar te rekenen vanaf de datum waarop de verzekeringsinstellingen de documenten in verband met de litigieuze feiten hebben ontvangen.


Zweitens ein Wort zur Nominierung selbst. Die Vorschriften, die regeln, welche Mitgliedstaaten einen Sitz im EZB-Direktorium erhalten, müssen präzisiert werden.

Ten tweede, wat betreft de benoeming op zich: de regels die bepalen welke landen van de eurozone zitting mogen nemen in de Directie van de ECB, dienen te worden verduidelijkt.


Nachdem gemäß Verordnung (EG) Nr. 864/2004 beschlossen wurde, 50% der Direktbeihilfen für Tabak ab 2010 auf den so genannten zweiten Pfeiler zu transferieren, werden die Tabakerzeuger, die – wenn überhaupt – nur minimale Unterstützung im Rahmen des zweiten Pfeilers erhalten, katastrophale Einkommenseinbußen hinnehmen müssen, während der Löwenanteil an Unternehmer gezahlt wird, die in den unter dem zweiten Pfeiler subventionierten B ...[+++]

Met de overheveling van 50% van de rechtstreekse steun voor tabak naar de zogenoemde tweede pijler vanaf 2010, volgens de regeling van verordening (EG) nr. 864/2004 , zullen de tabaksproducenten die slechts geringe bedragen of helemaal niets uit de tweede pijler ontvangen, slechts een fractie van hun inkomen overhouden, nu het leeuwendeel naar ondernemers gaat die zich op de gesubsidieerde activiteiten van de tweede pijler zullen gaan toeleggen.


83. Gemäß der zweiten Voraussetzung des Artikels 81 Absatz 3 müssen die Verbraucher eine angemessene Beteiligung an den durch die beschränkende Vereinbarung entstehenden Effizienzgewinnen erhalten.

83. Volgens de tweede voorwaarde van artikel 81, lid 3, moeten gebruikers een billijk aandeel ontvangen van de efficiëntieverbeteringen die door de beperkende overeenkomst worden gegenereerd.


w