Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnisse dürften anfang 2009 veröffentlicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ergebnisse dürften Anfang 2009 veröffentlicht werden.

De resultaten hiervan zouden begin 2009 gepubliceerd moeten worden.


Der erste Schritt war ein Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen, der zweite Schritt eine unabhängige Studie zur Aufstellung und Erprobung konkreter und objektiver Indikatoren für die Beurteilung des Medienpluralismus in den EU-Mitgliedstaaten (die Ergebnisse werden für Anfang 2009 erwartet). Dem folgt als dritter Schritt eine die für 2009 geplante Mitteilung der Kommission über Indikatoren für den Medienpluralismus in den EU-Mitgliedstaaten.

De eerste stap bestond uit een werkdocument van de diensten van de Commissie, de tweede is een onafhankelijke studie om concrete en objectieve doelstellingen te bepalen en te toetsen om het pluralisme van de media in de EU-lidstaten te beoordelen (de resultaten worden begin 2009 verwacht), en tenslotte komt er een mededeling van de Commissie over de indicatoren voor pluralisme van de media in de EU-lidstaten, die begin 2009 moet verschijnen.


Die Ergebnisse der Aufrufe werden Anfang Dezember veröffentlicht.

De resultaten van de oproepen zullen begin december worden bekendgemaakt.


Als zweite Komponente veröffentlicht die Kommission die Ergebnisse der Anfang des Jahres eingeleiteten eingehenden Überprüfungen der zwölf Mitgliedstaaten, bei denen sie die Gefahr makroökonomischer Ungleichgewichte sah.

Ten tweede publiceert de Commissie de resultaten van de diepgaande evaluaties die eerder dit jaar zijn gestart voor de twaalf lidstaten waar er gevaar voor macro‑economische onevenwichtigheden bestaat.


Die Kommission wird die Ergebnisse der Konferenz und der öffentlichen Anhörung zum Grünbuch bei der Erstellung der Mitteilung über die Qualitätspolitik, die im Mai 2009 veröffentlicht werden soll, zugrunde legen.

De bevindingen van de conferentie en de resultaten van de openbare raadpleging over het groenboek zullen door de Europese Commissie worden gebruikt in de mededeling over het kwaliteitsbeleid die voor mei 2009 is aangekondigd.


Die Europäische Kommission wird die Ergebnisse dieser Konsultation analysieren und Anfang 2009 ihre Schlussfolgerungen veröffentlichen.

De Europese Commissie zal de resultaten van deze raadpleging bestuderen en begin 2009 haar conclusies bekendmaken.


Wir möchten die Ergebnisse für ein Dokument zusammentragen, das im Frühjahr 2009 veröffentlicht wird und die ersten konkreten Ideen für die Kohäsionspolitik nach 2013 enthalten soll.“

Wij zijn van plan deze werkzaamheden te bundelen in een document dat wij in het voorjaar van 2009 zullen publiceren met de eerste concrete ideeën voor het cohesiebeleid na 2013”.


Die Ergebnisse dieser Prüfung werden den politischen Instanzen der EU, dem Europäischen Parlament und dem Rat, im Jahresbericht des Hofes vorgelegt. Der Jahresbericht zum Haushaltsjahr 2009 wird heute veröffentlicht.

De resultaten van deze controle worden voorgelegd aan de politieke instanties van de EU, het Europees Parlement en de Raad in het jaarverslag, dat vandaag wordt gepubliceerd voor het begrotingsjaar 2009.


Die Ergebnisse der Expertengruppe dürften Anfang 2007 vorliegen.

De resultaten van de werkzaamheden van de deskundigengroep moeten begin 2007 beschikbaar komen.


Die Ergebnisse dürften Anfang 2003 vorliegen.

De resultaten daarvan moeten begin 2004 beschikbaar zijn.


w