Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfolgt aufgrund ihrer bestehenden zugehörigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

So « betrifft die Einstufung als Straftat keine abstrakte Gruppe von Menschen, sondern vielmehr die Verhaltensweisen gegenüber einer oder mehreren bestimmten Personen aufgrund ihrer Zugehörigkeit zu einem Geschlecht » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/003, S. 5).

Aldus « [beoogt] de strafbaarstelling [...] geen abstracte groepen van mensen, wel gedragingen die om gendergerelateerde redenen gericht zijn tegen een of meer welbepaalde personen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/003, p. 5).


Die Regelung stützt sich auf die Annahme, dass multinationale Unternehmen aufgrund ihrer Zugehörigkeit zu einer multinationalen Gruppe, z. B. aufgrund von Synergien, Größenvorteilen, der Reputation, Kunden- und Lieferantennetzen und dem Zugang zu neuen Märkten, „Gewinüberschüsse“ erwirtschaften.

De regeling is gebaseerd op de premisse dat multinationale ondernemingen overwinst genereren door het feit dat zij deel uitmaken van een multinationale groep, bijv. door synergieën en schaalvoordelen, reputatie, klanten- en leveranciersnetwerken en toegang tot nieuwe markten.


(5) Die Finanzierung einer politischen Stiftung auf europäischer Ebene erfolgt aufgrund ihrer bestehenden Zugehörigkeit zu einer politischen Partei vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 10 Absatz 1.

5. Financieringen voor politieke stichtingen op Europees niveau worden toegekend op grond van hun banden met een politieke partij op Europees niveau, onverminderd artikel 10, lid 1.


Die Auswahl der Stätten erfolgt nicht aufgrund ihrer Schönheit oder ihrer architektonischen Qualität, sondern wegen ihres symbolischen Wertes für Europa.

s ites zou selecteren op basis van hun Europese symbolische waarde in plaats van hun aantrekkelijkheid of architectonische kwaliteit;


Die Auswahl der Mitglieder erfolgt aufgrund ihrer Sachkenntnis im Bereich der besseren Rechtsetzung und/oder der unter das Aktionsprogramm fallenden Politikfelder.

De leden worden gekozen op basis van hun deskundigheid op het gebied van betere regelgeving en/of de door het actieprogramma bestreken beleidsterreinen.


Die Wahl der Mitglieder des Direktionsausschusses erfolgt aufgrund ihrer Fachkundigkeit, ihrer Erfahrung und ihrer Unabhängigkeit im Sinne von § 3, Absatz 1, die ihnen die Fähigkeit geben, das lokale Übertragungsnetz unter den technischen, finanziellen, humanen und strategischen Aspekten zu verwalten.

De leden van het directiecomité worden gekozen op grond van hun bevoegdheid, ervaring en onafhankelijkheid in de zin van § 3, eerste lid, waardoor ze geschikt bevonden worden om de technische, financiële, menselijke en strategische aspecten van het plaatselijke transmissienet te beheren.


In dem vom Rat auf der heutigen Tagung gebilligten Entwurf der Änderungsrichtlinie wird anerkannt, daß die Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer am Arbeitsplatz nicht aufgrund der Zugehörigkeit zu einem bestimmten Sektor oder Tätigkeitsbereich geschützt werden sollte, sondern aufgrund ihrer Stellung als Arbeitnehmer.

In de ontwerp-richtlijn waarover de Raad heden overeenstemming heeft bereikt wordt erkend dat de gezondheid en de veiligheid van werknemers op de werkplek dient te worden beschermd, niet omdat zij in een bepaalde sector werken of een bepaalde activiteit uitvoeren, maar omdat zij werknemers zijn.


Die Europäische Union verurteilt alle diese Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht aufs schärfste und fordert alle am Konflikt Beteiligten auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit solche Verletzungen und Verstöße durch die ihrem Kommando unterstehenden Sicherheitskräfte unterbleiben, damit nicht zu Haß zwischen ethnischen Gruppen aufgestachelt wird, so daß eine Ausweitung der Menschenrechtsverletzungen in der Region vermieden wird, und damit Zivilpersonen nicht aufgrund ihrer Sta ...[+++]atsangehörigkeit oder ihrer ethnischen Zugehörigkeit verfolgt werden.

De Europese Unie veroordeelt al deze schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht ten zeerste en dringt er bij alle bij het conflict betrokken partijen op aan de nodige maatregelen te nemen om zulke schendingen door de onder hun bevel staande veiligheidstroepen te voorkomen, niet tot etnische haatgevoelens aan te zetten om verdere verspreiding van de schendingen van de mensen- rechten in het gebied te voorkomen, en geen burgers op grond van hun nationaliteit of etnische oorsprong te vervolgen.


« Auf jegliche Art all ihren Mitgliedern und allen guineischen Staatsbürgern ohne Unterscheidung aufgrund der Rasse, der Ethnie, der politischen oder religiösen Zugehörigkeit, bei allen verwaltungsmässigen, gerichtlichen oder sozialen Problemen zu helfen, mit denen sie aufgrund ihrer Situation als Einwanderer oder Exilierte konfrontiert werden könnten. »

« Op welke wijze dan ook hulp te bieden aan al haar leden en aan alle Guinese onderdanen zonder onderscheid van ras, etnie, politieke of godsdienstige aanhorigheid, bij alle administratieve, gerechtelijke of sociale problemen waarmee ze wegens hun situatie van immigrant of balling kunnen worden geconfronteerd. »


Dies erfolgt aufgrund einer Bewertung ihrer eigenen Umweltleistung durch die einzelnen Generaldirektionen; - einem erfahrenen Beamten in jeder Generaldirektion die Aufgabe übertragen sicherzustellen, daß die Vorschläge für politische Maßnahmen und Rechtsvorschriften der Umwelt Rechnung tragen sowie der Notwendigkeit, zu dauerhaften und umweltgerechten Entwicklungsmustern beizutragen; - ein Sonderreferat in der Generaldirektion Umweltschutz einrichten, das das Aktionsprogramm koordiniert und durchführt; - vom Umweltstandpunkt her einen Verhaltenskodex über die eigenen Maßna ...[+++]

De beoordeling wordt uitgevoerd aan de hand van een door ieder directoraat-generaal uitgevoerde evaluatie van het eigen milieugedrag - in elk directoraat-generaal wordt een hogere ambtenaar belast met de taak ervoor te zorgen dat bij beleids- en wetgevingsvoorstellen rekening wordt gehouden met het milieu en met de noodzaak bij te dragen aan een duurzame ontwikkeling - binnen het Directoraat-generaal Milieu wordt een speciale eenheid opgericht voor de coördinatie en uitvoering van het actieprogramma - er wordt een gedragscode opgesteld voor het milieugedrag van de Commissie, met name met betrekking tot het aankoopbeleid, het voorkómen va ...[+++]


w