Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfolgreiche anstrengungen unternommen " (Duits → Nederlands) :

In den vergangenen Jahrzehnten hat die EU unter Führung der Kommission erfolgreiche Anstrengungen zur Verringerung der Luftverschmutzung durch die Emissionen von Straßenfahrzeugen unternommen. Hierzu wurden die Qualität der Kraftstoffe verbessert und für Neufahrzeuge immer strengere Emissionsgrenzwerte festgelegt.

De afgelopen decennia heeft de Commissie het voortouw genomen bij EU-maatregelen voor de geleidelijke vermindering van emissies van luchtverontreinigende stoffen door wegvoertuigen, zoals het verbeteren van de kwaliteit van brandstof en het vaststellen van steeds strengere emissiegrenswaarden voor nieuwe voertuigen.


B. in der Erwägung, dass Kroatien ein demokratischer europäischer Staat ist, der die europäische Integration unterstützt und sich dafür einsetzt, bestehende Spaltungen zu überwinden und auf eine Versöhnung zwischen den Völkern hinzuwirken, was eine freiwillige Übertragung von Befugnissen in bestimmten wichtigen Politikbereichen zur Folge hat, und in der Erwägung, dass Kroatien diesbezüglich umfangreiche und erfolgreiche Anstrengungen unternommen hat, die zu sichtbaren Ergebnissen geführt haben,

B. overwegende dat Kroatië een democratische Europese staat is die de Europese integratie steunt en zich inzet om bestaande scheidslijnen te overwinnen en verzoening tussen volken tot stand te brengen, hetgeen op bepaalde belangrijke beleidsterreinen een vrijwillige delegatie van bevoegdheden met zich meebrengt, en overwegende dat Kroatië in dat opzicht aanzienlijke en succesvolle inspanningen heeft verricht die zichtbare resultaten opgeleverd hebben,


– (PL) Kroatien hat erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um die bestehenden Spaltungen zu überwinden und auf eine Versöhnung zwischen den Völkern hinzuwirken, und das ist eines der Ziele der Mitgliedschaft in der Europäischen Union.

– (PL) Kroatië heeft succesvolle inspanningen ondernomen om de bestaande scheidingen te overwinnen en om eenheid tussen de bevolkingen te bereiken, wat een van de doelen van het lidmaatschap van de Europese Unie is.


A. in der Erwägung, dass eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union mit der Verpflichtung einhergeht, bestehende Spaltungen zu überwinden und auf eine Versöhnung zwischen den Völkern hinzuwirken, was eine freiwillige Übertragung von Befugnissen in bestimmten wichtigen Politikbereichen zur Folge hat, und in der Erwägung, dass Kroatien diesbezüglich umfangreiche und erfolgreiche Anstrengungen unternommen hat, die zu sichtbaren Ergebnissen geführt haben,

A. overwegende dat het lidmaatschap van de Europese Unie betekent dat men zich inzet om bestaande nationalistische scheidslijnen te overwinnen en verzoening tussen volken tot stand te brengen, hetgeen op bepaalde belangrijke beleidsterreinen een vrijwillige delegatie van bevoegdheden met zich meebrengt, en overwegende dat Kroatië in dat opzicht aanzienlijke en succesvolle inspanningen heeft verricht die zichtbare resultaten opgeleverd hebben,


B. in der Erwägung, dass Kroatien ein demokratischer europäischer Staat ist, der die europäische Integration unterstützt und sich dafür einsetzt, bestehende Spaltungen zu überwinden und auf eine Versöhnung zwischen den Völkern hinzuwirken, was eine freiwillige Übertragung von Befugnissen in bestimmten wichtigen Politikbereichen zur Folge hat, und in der Erwägung, dass Kroatien diesbezüglich umfangreiche und erfolgreiche Anstrengungen unternommen hat, die zu sichtbaren Ergebnissen geführt haben,

B. overwegende dat Kroatië een democratische Europese staat is die de Europese integratie steunt en zich inzet om bestaande scheidslijnen te overwinnen en verzoening tussen volken tot stand te brengen, hetgeen op bepaalde belangrijke beleidsterreinen een vrijwillige delegatie van bevoegdheden met zich meebrengt, en overwegende dat Kroatië in dat opzicht aanzienlijke en succesvolle inspanningen heeft verricht die zichtbare resultaten opgeleverd hebben,


– (PL) Kroatien hat erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um die bestehenden Spaltungen zu überwinden und auf eine Versöhnung zwischen den Völkern hinzuwirken, und das ist eines der Ziele der Mitgliedschaft in der Europäischen Union.

– (PL) Kroatië heeft succesvolle inspanningen ondernomen om de bestaande scheidingen te overwinnen en om eenheid tussen de bevolkingen te bereiken, wat een van de doelen van het lidmaatschap van de Europese Unie is.


UNTERSTREICHT, dass eine raschere und erfolgreiche Weiterentwicklung der Nanowissenschaften und Nanotechnologien für die Wettbewerbsfähigkeit Europas entscheidende strategische Bedeutung hat und dass es hierzu einer verstärkten Koordinierung der intensiven Anstrengungen bedarf, die von einer großen Zahl öffentlicher und privater Träger auf europäischer, einzelstaatlicher und regionaler Ebene bereits unternommen werden;

BENADRUKT dat een snellere en succesvolle ontwikkeling van de nanowetenschappen en de nanotechnologieën van vitaal strategisch belang is voor het concurrentievermogen van Europa, en noopt tot een versterkte coördinatie van de krachtdadige inspanningen die reeds worden ondernomen door een groot aantal openbare en particuliere actoren op Europees, nationaal en regionaal niveau;


Nach den Erläuterungen der Kommission zum gegenwärtigen Stand der Verhandlungen über die Rückübernahmeabkommen hob der Rat hervor, wie wichtig es ist, dass diese Abkommen so schnell wie möglich geschlossen werden, und dass zu diesem Zweck alle Anstrengungen unternommen werden müssen, um deren erfolgreiche Aushandlung zu erleichtern.

Na een uiteenzetting van de Commissie over de huidige stand van zaken bij de onderhandelingen over overnameovereenkomsten, benadrukte de Raad dat het zaak is deze overeenkomsten zo spoedig mogelijk te sluiten en derhalve al het mogelijke te doen om een succesvol verloop van de desbetreffende onderhandelingen te vergemakkelijken.


STELLT mit Genugtuung FEST, dass die Organe die Ausgaben für Dolmetschleistungen erfolgreich begrenzt haben, obwohl die Zahl der Arbeitssprachen gestiegen ist, BETONT aber dennoch, dass ein Betrag von 24 Mio. EUR für Dolmetschleistungen ausgegeben wurde, die angefordert, aber wegen der Absage von Sitzungen nicht in Anspruch genommen wurden; EMPFIEHLT, dass Anstrengungen mit dem Ziel unternommen werden, weniger Sitzungen kurzfristig abzusagen, weniger Anträge unmittelbar vor Sitzungsbeginn zu stellen und die Unausgewogenheit der Sitzu ...[+++]

MERKT met voldoening OP dat de instellingen erin zijn geslaagd de uitgaven voor vertolking ondanks het toegenomen aantal werktalen binnen de perken te houden, maar ONDERSTREEPT dat 24 miljoen euro is uitgegeven voor vertolking waarom wel was gevraagd maar die vanwege het annuleren van vergaderingen niet is gebruikt.


Auf dem Weg zur Verwirklichung ihrer vier Ziele haben beide Seiten eine Reihe von Schritten unternommen, -für Frieden, Entwicklung und Demokratie -enge Zusammenarbeit zur Verwirklichung der Friedensregelung für Bosnien -Anstrengungen zur "Ausweitung des Friedensprozesses im Nahen Osten" und zur Ausdehnung der wirtschaftlichen Unterstützung für die unter palästinensischer Selbstverwaltung stehenden Gebiete -engere Koordinierung der humanitären Hilfe -für die Reaktion auf weltweite Herausforderungen -Intensivierung der Zusammenarbeit zu ...[+++]

Voor de verwezenlijking van hun vier doelstellingen hebben beide partijen een aantal toezeggingen gedaan, waaronder: - voor vrede, ontwikkeling en democratie - nauwe samenwerking bij de uitvoering van het vredesakkoord in Bosnië; - inspanningen ter bevordering van het vredesproces in het Midden-Oosten en ter vergroting van de economische bijstand aan de gebieden onder Palestijns zelfbestuur; - betere stroomlijning van de humanitaire hulp; - voor het gezamenlijk aanpakken van grote problemen - intensievere samenwerking bij de bestrijding van de internationale criminaliteit, de drugshandel en het terrorisme; - gezamenlijke projecten te ...[+++]


w