Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfahrungen ermöglichen soll " (Duits → Nederlands) :

Ein multidisziplinärer Ansatz unter Beachtung der Traditionen der einzelnen Mitgliedstaaten, der beispielsweise Richter, Staats- und Rechtsanwälte sowie Polizeibeamte zusammenbringt, soll außerdem das Aufeinandertreffen unterschiedlicher Standpunkte und den Austausch von Erfahrungen ermöglichen.

Multidisciplinaire opleidingen, waarbij bijvoorbeeld rechters, openbare aanklagers, advocaten of politieambtenaren worden samengebracht, moeten het, onder eerbiediging van de nationale tradities, bovendien mogelijk maken standpunten met elkaar te confronteren en ervaringen uit te wisselen.


Dabei bewertet der Nominierungsausschuss die Ausgewogenheit und Diversität der Kenntnisse, Fähigkeiten und Erfahrungen des Leitungsorgans in Bezug auf die Maßnahmen gemäß Artikel 87 Absatz 3, was die Berücksichtigung eines breiten Spektrums an Erfahrungen ermöglichen soll, damit Frauen nicht diskriminiert werden.

Het benoemingscomité gaat hierbij na hoe de kennis, vaardigheden, diversiteit en ervaring in het leidinggevend orgaan zijn verdeeld en houdt hierbij het beleid krachtens artikel 87, lid 3, voldoende in acht en erkent ervaringen op velerlei gebied zodat vrouwen niet gediscrimineerd worden.


Die in dieser Mitteilung dargelegte Strategie soll die Nutzung der gewonnenen Erfahrungen in von der EU eingerichteten Programmen wie dem Programm Erasmus+ ermöglichen. Das Ziel dieses Programms ist unter anderem, die internationale Dimension von Bildung und Ausbildung durch Partnerschaften zwischen Hochschuleinrichtungen in EU- und Drittländern zu erweitern.

De in deze mededeling uiteengezette strategie hoopt het maximale te halen uit de ervaring die opgedaan is via programma’s die zijn opgezet in de EU, zoals het Erasmus+-programma dat, onder andere, de internationale dimensie van onderwijs en opleiding wil versterken via partnerschappen tussen instellingen voor hoger onderwijs in EU- en niet-EU-landen.


Die in dieser Mitteilung dargelegte Strategie soll die Nutzung der gewonnenen Erfahrungen in von der EU eingerichteten Programmen wie dem Programm Erasmus+ ermöglichen. Das Ziel dieses Programms ist unter anderem, die internationale Dimension von Bildung und Ausbildung durch Partnerschaften zwischen Hochschuleinrichtungen in EU- und Drittländern zu erweitern.

De in deze mededeling uiteengezette strategie hoopt het maximale te halen uit de ervaring die opgedaan is via programma’s die zijn opgezet in de EU, zoals het Erasmus+-programma dat, onder andere, de internationale dimensie van onderwijs en opleiding wil versterken via partnerschappen tussen instellingen voor hoger onderwijs in EU- en niet-EU-landen.


Dieses Tool soll den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren, die Verbreitung von Informationen über das Kulturförderprogramm, aber auch die europaweite kulturelle Zusammenarbeit im weiteren Sinne ermöglichen.

Dit instrument moet de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken, de verspreiding van informatie over het cultureel programma en de Trans-Europese culturele samenwerking in brede zin mogelijk maken.


Diese Arbeitssitzung wurde als Reaktion auf die im Juni veröffentlichte Mitteilung der Kommission zum Thema "Einwanderung, Integration und Beschäftigung" anberaumt. Sie soll einen Austausch von Informationen und Erfahrungen im Zusammenhang mit der Integration und Beschäftigung von Einwanderern in der Europäischen Union ermöglichen.

Na de publicatie van de mededeling van de Commissie over immigratie, integratie en werkgelegenheid in juni besloot het CvdR een vergadering te beleggen waar informatie en ervaringen in dit verband konden worden uitgewisseld.


Es wird daher eine umfassendere Zusammenarbeit in Betracht gezogen, die es ermöglichen soll, die Erfahrungen der Akteure vor Ort auf örtlicher, nationaler und gemeinschaftlicher Ebene zu sammeln, auszuwerten und zu analysieren, um sie sodann zu verbreiten.

Voorts is er een nauwere samenwerking gepland om de ervaringen van de betrokkenen ter plaatse, op lokaal, nationaal en communautair niveau, samen te bundelen en de informatie, eenmaal verwerkt en geanalyseerd, te verspreiden.


Auf der Grundlage der Partnerschaft zwischen den Hochschulen und des Funktionierens des Netzes soll das Programm es den öffentlichen Verwaltungen und privaten Unternehmen ermöglichen, die Erfahrungen und Kenntnisse der Gemeinschaft in Bereichen, die hauptsächlich die wirtschaftliche und soziale Entwicklung, den Umweltschutz, das Management und die Kommunikationsmittel betreffen, bestmöglich zu nutzen.

Op basis van het inter-universitaire partnerschap en het feit dat in een netwerk wordt geopereerd, moeten de overheden en het particuliere bedrijfsleven in staat worden gesteld de communautaire ervaring en know-how beter aan te wenden op gebieden die hoofdzakelijk te maken hebben met de economische sociale ontwikkeling, het milieu, management en communicatiemiddelen.


Gleichzeitig hat die Kommission eine technische Arbeitsgruppe aus Vertretern des belgischen Amts für Gebäudeverwaltung und der Kommission gebildet. Diese Arbeitsgruppe soll: - einen Wissens- und Erfahrungsaustausch ermöglichen; die Sachverständigen der Kommission werden den belgischen Verantwortlichen vor allem ihre Erfahrungen mit Asbestmessungen vermitteln; - für eine lückenlose Information über die durchzuführenden Arbeiten so ...[+++]

Tegelijkertijd is een technische werkgroep opgericht (Regie der gebouwen van België en Commissie). Deze heeft ten doel : - enerzijds de technische kennis te delen, met name ten aanzien van de door de deskundigen van de Commissie uitgevoerde bepaling van de plaats van de asbest, op welk gebied zij haar "know how" ter beschikking stelt van de Belgische diensten en, - anderzijds te zorgen voor een volledige informatie over de uit te voeren werkzaamheden.


Die in dieser Mitteilung dargelegte Strategie soll die Nutzung der gewonnenen Erfahrungen in von der EU eingerichteten Programmen wie dem Programm Erasmus+ ermöglichen. Das Ziel dieses Programms ist unter anderem, die internationale Dimension von Bildung und Ausbildung durch Partnerschaften zwischen Hochschuleinrichtungen in EU- und Drittländern zu erweitern.

De in deze mededeling uiteengezette strategie hoopt het maximale te halen uit de ervaring die opgedaan is via programma’s die zijn opgezet in de EU, zoals het Erasmus+-programma dat, onder andere, de internationale dimensie van onderwijs en opleiding wil versterken via partnerschappen tussen instellingen voor hoger onderwijs in EU- en niet-EU-landen.


w