Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungen besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Die Herausforderung besteht nun darin, diese positiven Entwicklungen auf die gesamte Gemeinschaft und insbesondere die zukünftigen neuen Mitgliedstaaten auszudehnen.

Het komt er nu in de eerste plaats op aan deze positieve ontwikkelingen tot de gehele Gemeenschap, en met name tot de toekomstige nieuwe lidstaten, uit te breiden.


Da die bisherige Entwicklung enge Zusammenhänge zwischen den Entwicklungen der Wirtschaft und in der Sozialpolitik erkennen lässt, besteht eine grundlegende Herausforderung für die Zukunft darin, die Weiterführung der bewährten Interaktion zwischen Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialpolitik zu gewährleisten und die Maßnahmen zur sozialen Eingliederung zu verstärken, um eine ausgewogene wirtschaftliche und soziale Entwicklung z ...[+++]

Aangezien er sprake is van een nauwe samenhang tussen economische ontwikkeling en sociaal beleid, is een belangrijke uitdaging voor de toekomst om de goede wisselwerking tussen economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid in stand te houden en integratiemaatregelen te versterken met het oog op een evenwichtige sociaal-economische ontwikkeling.


Angesichts der vergangenen Entwicklungen und der Marktlage besteht das Ziel darin, ein stabiles, positives Wachstum zu halten und die Maßnahmen zur Steigerung der Qualität der „.eu“-TLD und ihrer kyrillischen Varianten zu verstärken.

Rekening houdend met historische tendensen en de situatie op de markt, is het doel stabiele, positieve groei in stand te houden en meer te ondernemen om van.eu en de cyrillische variant daarvan kwalitatief hoogstaande TLD's te maken.


Ausgehend von diesen Debatten und Erörterungen besteht das Anliegen des beiliegenden Arbeitsprogramms darin, einen öffentlichen Diskussionsprozess zu Fragen der Überprüfung der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" insbesondere - wie in Artikel 26 der Richtlinie festgeschrieben - im Lichte neuerer technologischer Entwicklungen in Gang zu setzen, der allen interessierten Seiten offen steht und auch die Beitrittsländer sowie die Bürger ...[+++]

Het bijgevoegde werkprogramma heeft tot doel om op basis van deze discussies en gedachtewisselingen een openbaar debat op gang te brengen over vraagstukken in verband met de herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen", met name - zoals bepaald in artikel 26 - in het licht van recente technologische ontwikkelingen, waaraan alle belanghebbende partijen kunnen deelnemen en waarbij de kandidaat-lidstaten en burgers van deze landen betrokken zullen worden.


Die wichtigste Aufgabe der ständigen Ausschüsse besteht darin, Berichte über Themen von beiderseitigem Interesse wie etwa politische, wirtschaftliche und soziale Entwicklungen zu verfassen, die in Entschließungen münden, welche auf den Plenartagungen angenommen werden (höchstens sechs Berichte pro Jahr).

De voornaamste taak van de vaste commissies is het opstellen van verslagen over kwesties van gemeenschappelijk belang, over politieke, economische en sociale ontwikkelingen, op basis waarvan tijdens de plenaire zittingen resoluties worden aangenomen (maximum zes verslagen per jaar).


Der Hauptzweck dieser Informationen besteht darin, der Europäischen Zentralbank (EZB) ein umfassendes statistisches Bild der monetären Entwicklungen in den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist (nachfolgend die „Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets“), die als ein Wirtschaftsgebiet angesehen werden, zu verschaffen.

Het belangrijkste doel van die information is de Europese Centrale Bank (ECB) een volledig statistisch beeld te geven van de monetaire ontwikkelingen in de lidstaten die de euro als munt hebben (hierna: de „eurogebiedlidstaten”), die als één economisch gebied worden beschouwd.


Zu dem von Ihnen aufgeworfenen Hauptproblem, das heißt, zur Reaktion auf die Europa-Bestrebungen der Ukraine, ist unsere Position eindeutig: Unser Verhandlungsziel besteht darin, die Ukraine in möglichst vielen Bereichen so nahe wie möglich an die Europäische Union heranzuführen, ohne möglichen künftigen Entwicklungen in den Beziehungen EU-Ukraine vorzugreifen.

Wat betreft de door u aangekaarte hoofdkwestie, de vraag hoe de EU omgaat met de Europese aspiraties van Oekraïne, is onze positie duidelijk: het is ons doel Oekraïne in de onderhandelingen op zoveel mogelijk gebieden zo dicht mogelijk bij de Europese Unie te krijgen, zonder vooruit te lopen op toekomstige ontwikkelingen in de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne.


Ein weiterer wesentlicher Faktor zur Verbesserung des Verständnisses besteht darin, zweckdienliche Tabellen, Diagramme usw. zu erstellen, die in Bezug auf sachdienliche Aspekte die Entwicklungen über einen gewissen Zeitraum widerspiegeln.

Een andere belangrijke factor voor een beter begrip is het opstellen van relevante tabellen, diagrammen, enz. die het verloop van de relevante aspecten van de ontwikkelingen in de tijd weergeven.


Das Ziel des uns heute vorliegenden Kommissionsvorschlages besteht darin, die gemeinschaftlichen Verordnungen zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit der Mitgliedstaaten zu aktualisieren, um den Änderungen der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Rechnung zu tragen, die Rechtslage in Bezug auf einige Artikel der genannten Verordnungen zu klären und die jüngsten Entwicklungen in der Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften, insbesondere in Bezug auf Anhang ...[+++]

Daardoor komt de definitieve aanneming ervan nu onder handbereik. Het voorstel dat de Commissie dat vandaag voorligt, beoogt de communautaire verordeningen over de coördinatie van de socialezekerheidsregelingen van de lidstaten te herzien teneinde wijzigingen in nationale wetgeving te verdisconteren, de juridische situatie omtrent bepaalde artikelen van voornoemde verordeningen op te helderen en rekening te houden met de jurisprudentie van het Hof van Justitie, met name inzake bijlage II bis van Verordening (EEG) nr. 1408/71.


Die Gefahr besteht darin, dass es zu unterschiedlichen, ja gegensätzlichen Entwicklungen der Haushalts- und Strukturpolitiken kommen kann.

Het gevaar bestaat dan ook dat het begrotings- en structuurbeleid in de respectieve landen zich in uiteenlopende richtingen ontwikkelt of zelfs tegengestelde richtingen uitgaat.


w