Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informationen besteht darin " (Duits → Nederlands) :

Der Hauptzweck dieser Informationen besteht darin, der Europäischen Zentralbank (EZB) ein umfassendes statistisches Bild der monetären Entwicklungen in den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist (nachfolgend die „Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets“), die als ein Wirtschaftsgebiet angesehen werden, zu verschaffen.

Het belangrijkste doel van die information is de Europese Centrale Bank (ECB) een volledig statistisch beeld te geven van de monetaire ontwikkelingen in de lidstaten die de euro als munt hebben (hierna: de „eurogebiedlidstaten”), die als één economisch gebied worden beschouwd.


Das Ziel der Sammlung, des Austauschs und der Analyse von Informationen besteht darin, die Verwendung des aus der See- und Luftaufklärung stammenden Materials der Unterzeichnerstaaten des Vertrages zu optimieren.

Het doel van de verzameling, uitwisseling en analyse van de informatie is het optimaliseren van het gebruik van ter zee en in de lucht ter beschikking staande middelen van de lidstaten die partijen bij dit verdrag zijn.


Das Ziel der Sammlung, des Austauschs und der Analyse von Informationen besteht darin, die Verwendung des aus der See- und Luftaufklärung stammenden Materials der Unterzeichnerstaaten des Vertrages zu optimieren.

Het doel van de verzameling, uitwisseling en analyse van de informatie is het optimaliseren van het gebruik van ter zee en in de lucht ter beschikking staande middelen van de lidstaten die partijen bij dit verdrag zijn.


Eine dieser Maßnahmen besteht darin, Mindeststandards für die Eintragung in und Löschung aus nationalen Datenbanken einzuführen, um die Zuverlässigkeit und Vergleichbarkeit der darin enthaltenen Informationen zu verbessern.

Een van deze maatregelen bestaat in de invoering van minimumnormen voor registratie in en uitschrijving uit nationale databanken, teneinde de betrouwbaarheid en vergelijkbaarheid van de hierin opgeslagen informatie te verbeteren.


Ein wichtiger Schritt zur Konkretisierung dieses Konzepts besteht darin, das Verfahren, nach dem die in den verschiedenen Umweltvorschriften vorgesehenen Informationen verfügbar gemacht werden, durch ein Rechtsinstrument zu aktualisieren, das 2008 vorgeschlagen werden soll und darin bestehen dürfte, dass die geltende „Richtlinie zur Vereinheitlichung der Berichterstattung“ (91/692/EG) überarbeitet wird.

Een belangrijke stap in deze aanpak is het moderniseren van de manier waarop de voor verschillende onderdelen van de milieuwetgeving vereiste informatie ter beschikking wordt gesteld, door middel van een rechtsinstrument dat in 2008 moet worden voorgesteld en dat waarschijnlijk de vorm zal aannemen van een herziening van de bestaande "gestandaardiseerde rapportagerichtlijn" (91/692/EG).


Die erste besteht darin, für einen klaren und verbindlichen Rechtsrahmen zu sorgen, der das Vertrauen schafft, dass die gelieferten Informationen auf angemessene Weise verarbeitet werden, und die zweite besteht in der größtmöglichen Förderung gemeinsamer Erfahrungen auf internationaler Ebene, einschließlich gemeinsamer Schulungsübungen, sodass die in diesem Bereich tätigen Menschen sich kennen und schätzen lernen können.

In de eerste plaats door ervoor te zorgen dat er een duidelijk en passend wettelijk kader van kracht wordt dat het vertrouwen wekt dat verstrekte informatie op een passende wijze zal worden behandeld. In de tweede plaats door het stimuleren van zo veel mogelijk gezamenlijke internationale ervaring, waaronder gezamenlijke oefeningen, zodat de mensen die in het veld werkzaam zijn, elkaar leren kennen en waarderen.


Die erste besteht darin, für einen klaren und verbindlichen Rechtsrahmen zu sorgen, der das Vertrauen schafft, dass die gelieferten Informationen auf angemessene Weise verarbeitet werden, und die zweite besteht in der größtmöglichen Förderung gemeinsamer Erfahrungen auf internationaler Ebene, einschließlich gemeinsamer Schulungsübungen, sodass die in diesem Bereich tätigen Menschen sich kennen und schätzen lernen können.

In de eerste plaats door ervoor te zorgen dat er een duidelijk en passend wettelijk kader van kracht wordt dat het vertrouwen wekt dat verstrekte informatie op een passende wijze zal worden behandeld. In de tweede plaats door het stimuleren van zo veel mogelijk gezamenlijke internationale ervaring, waaronder gezamenlijke oefeningen, zodat de mensen die in het veld werkzaam zijn, elkaar leren kennen en waarderen.


Eine erste Option besteht darin, den Anwendungsbereich des Verfügbarkeitsgrundsatzes auf Informationen zu beschränken, die im Besitz der zuständigen Behörden sind.

Beperk als eerste optie het toepassingsgebied van het beschikbaarheidsbeginsel tot informatie die door bevoegde instanties wordt beheerd.


Einer der Vorteile der IKT besteht darin, dass der Zugang zu Informationen nicht mehr direkt mit Mobilität verbunden ist.

ICT heeft het voordeel dat het toegang biedt tot informatie zonder dat hiervoor mobiliteit is vereist.


Eine Möglichkeit zu seiner Überwindung besteht darin, Europa für nichteuropäische Staatsbürger mit den erforderlichen Qualifikationen zu öffnen. Informationen über die Zahl solcher Einwanderer und ihre Arbeitsplätze werden ebenso benötigt wie Informationen über Abwanderungen qualifizierter europäischer Staatsbürger, damit eventuelle Hindernisse für den wissensbasierten europäischen Wirtschaftsraum ermittelt werden können.

Er is behoefte aan informatie over de omvang van deze immigratie en de desbetreffende arbeidsplaatsen, alsmede over de emigratie van geschoolde Europese burgers, teneinde eventuele belemmeringen voor de Europese kenniseconomie in kaart te brengen.


w