Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entwicklung einhergehen muss " (Duits → Nederlands) :

6. weist darauf hin, dass die wirtschaftliche Entwicklung des Donauraums mit sozialer Entwicklung einhergehen muss;

6. merkt op dat de economische ontwikkeling van het Donau-gebied gepaard moet gaan met sociale ontwikkeling;


14. vertritt die Auffassung, dass sich die gemeinsame Einwanderungspolitik der EU auf die Achtung der Grundrechte (insbesondere auf die Achtung des Rechts auf Asyl und auf das Recht auf Nicht-Zurückweisung), die Solidarität und die gemeinsame Verantwortung stützen muss; ist der Ansicht, dass sie in enger Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitdrittstaaten konzipiert und mit einer Politik der Ko-Entwicklung einhergehen muss, die sowohl die eigentlichen Ursachen der Migration wie Armut, Kriege sowie Diktaturen angeht als auch die Push- und Pull-Faktoren der Migration berücksichtigt;

14. is van mening dat een gemeenschappelijk immigratiebeleid van de EU moet zijn gebaseerd op eerbiediging van fundamentele rechten (in het bijzonder het recht op asiel en "non-refoulement"), solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid; is verder van mening dat dit beleid moet worden uitgevoerd in nauwe samenwerking met de derde landen van herkomst en doorreis en verbonden moet zijn met een beleid van gezamenlijke ontwikkeling, waarbij de grondoorzaken van migratie, zoals armoede, oorlog en dictatuur, worden aangepakt en rekening wordt gehouden met de pull- en push-factoren van migratie;


Der Rat ist ferner der Auffassung, dass die auf Wirtschaftswachstum und Schaffung von Arbeitsplätzen neu ausgerichtete Strategie mit der Förderung sozial- und umweltpolitischer Ziele im Rahmen der allgemeinen Strategie für eine nachhaltige Entwicklung einhergehen muss.

Bovendien is de Raad van oordeel dat met de voortaan op economische groei en meer en betere banen toegespitste strategie ook sociale en milieudoelstellingen moeten worden nagestreefd, in het kader van duurzame ontwikkeling als overkoepelende strategie.


Mit dem Plan einhergehen muss ein verbesserter Einsatz und eine Aufstockung der finanziellen und personellen Ressourcen, um die Entwicklung und Einführung zukunftsweisender Technologien zu beschleunigen.

Het technologieplan dient gepaard te gaan met een betere aanwending en een algemene toename van de financiële en personele middelen die vereist zijn om de ontwikkeling en de ontplooiing van duurzame technologieën voor de toekomst te bespoedigen


9. ist der Auffassung, dass die Öffnung des Handels für landwirtschaftliche Erzeugnisse der Entwicklungsländer mit finanziellen Beihilfen und technischer Unterstützung zugunsten einer nachhaltigen ländlichen Entwicklung einhergehen muss, die die Armut in ländlichen Gebieten wirksam bekämpft und die Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln sichert;

9. is van oordeel dat de openstelling van de handel ten gunste van de landbouwproducten van de ontwikkelingslanden gepaard moet gaan met financiële hulp en technische bijstand met het oog op de verwezenlijking van een duurzame ontwikkeling die deze landen in staat zal stellen om armoede op het platteland doeltreffend te bestrijden en hun autonomie wat betreft voedselvoorziening te versterken;


7. ist der Auffassung, dass die Öffnung des Handels für landwirtschaftliche Erzeugnisse der Entwicklungsländer mit finanziellen Beihilfen und technischer Unterstützung zugunsten einer nachhaltigen ländlichen Entwicklung einhergehen muss, die die Armut auf dem Lande wirksam bekämpft und die Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln sichert;

7. is van oordeel dat de openstelling van de handel ten gunste van de landbouwproducten van de ontwikkelingslanden gepaard moet gaan met financiële hulp en technische bijstand met het oog op de verwezenlijking van een duurzame ontwikkeling die deze landen in staat zal stellen om armoede op het platteland doeltreffend te bestrijden en hun autonomie wat betreft voedselvoorziening te versterken;


6. ist der Auffassung, dass die Öffnung des Handels für landwirtschaftliche Erzeugnisse der Entwicklungsländer mit finanziellen Beihilfen und technischer Unterstützung zugunsten einer nachhaltigen ländlichen Entwicklung einhergehen muss, die die Armut auf dem Lande wirksam bekämpft und die Selbstversorgung mit Nahrungsmitteln sichert;

6. is van oordeel dat de openstelling van de handel ten gunste van de landbouwproducten van de ontwikkelingslanden gepaard moet gaan met financiële hulp en technische bijstand ter bevordering van duurzame plattelandsontwikkeling, waarbij de armoede op het platteland doeltreffend moet worden bestreden en de autonomie van deze landen wat betreft hun voedselvoorziening moet worden versterkt;


4. in der Erkenntnis, dass die Entwicklung eines nachhaltigen politischen Rahmens zusammen mit den Herkunfts und Transitländern zwar dringender denn je geboten ist, aber eine derartige Entwicklung einer langfristigen Perspektive bedarf und mit einem integrierten Konzept einhergehen muss, das auch die Einleitung weiterer operativer Maßnahmen zur Stärkung der Kontrolle und Überwachung der Seeaußengrenze und zur Gewährleistung des Schutzes von Personen, die internationalen Schutz benötigen, einschließt; solche Maßna ...[+++]

4. erkennend dat de ontwikkeling van een duurzaam beleidskader met de landen van herkomst en doorreis weliswaar dringender is dan ooit, maar tegelijkertijd een langetermijnperspectief vereist en moet worden gekoppeld aan een geïntegreerde aanpak, die onder andere nieuwe operationele maatregelen inhoudt om de controle en bewaking van de zeebuitengrens aan te scherpen en de bescherming te garanderen van personen die internationale bescherming behoeven - welke maatregelen op korte en middellange termijn efficiënt uitgevoerd kunnen worden tussen de lidstaten, voort ...[+++]


Der Rat stimmt der Verlängerung des Vorläufigen Internationalen Mechanismus bis zum 31. Dezember 2007 zu und ist bereit, seine umfangreiche wirtschaftliche und humanitäre Unterstützung der Palästinenser in gleicher Höhe aufrechtzuerhalten; er betont, dass diese Unterstützung mit einem glaubwürdigen politischen Prozess einhergehen muss, damit sie wirksam zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung beitragen kann.

De Raad onderschrijft de verlenging van het tijdelijke internationale mechanisme tot en met 31 december 2007, is bereid zijn hoge niveau van economische en humanitaire bijstand aan de Palestijnen te handhaven en benadrukt dat deze bijstand alleen echt bevorderlijk kan zijn voor de economische ontwikkeling in het kader van een geloofwaardig politiek proces.


Der Rat verweist darauf, welche positiven politischen und wirtschaftlichen Signale von der Eröffnung einer neuen Verhandlungsrunde ausgehen werden, deren Ziel es ist, die internationale Solidarität zu stärken, Ungleichgewichte zu verringern und die Stabilität und Vorhersagbarkeit der Rahmenbedingungen für den Handel zu verbessern, dessen weitere Entwicklung mit einer Verschärfung der Regeln einhergehen muss.

2. De Raad benadrukt het positieve effect - zowel politiek als economisch - dat zal uitgaan van een nieuwe onderhandelingsronde die ten doel heeft de internationale solidariteit te versterken, de ongelijkheden terug te dringen en bij te dragen tot de stabiliteit en voorspel-baarheid van het kader voor het handelsverkeer, waarvan de verdere ontwikkeling gepaard moet gaan met een versterking van de regels.


w