Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ende oktober 2003 vorgelegt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat nimmt Kenntnis von den Ergebnissen und Empfehlungen, die die Kommission in ihrem Fortschrittsbericht 2011 zu Kroatien vorgelegt hat, sowie von den aktualisierten Monitoring-Tabellen, die dem Rat am 27. Oktober 2011 vorgelegt wurden.

De Raad neemt nota van de bevindingen en aanbevelingen die door de Commissie in haar voortgangsverslag 2011 over Kroatië zijn gepresenteerd en van de op 27 oktober 2011 bij de Raad ingediende bijgewerkte monitoringtabellen.


C. in der Erwägung, dass drei parallele Untersuchungen von einer internen Untersuchungsgruppe der Kommission, dem Internen Auditdienst und von OLAF eingeleitet wurden, deren Ergebnisse dem Parlament Ende Oktober 2003 vorgelegt wurden,

C. overwegende dat er drie parallelle onderzoeken zijn gestart door een interne werkgroep van de Commissie, de interne auditdienst en OLAF, en dat hun bevindingen eind 2003 bij het Parlement zijn ingediend,


C. in der Erwägung, dass drei parallele Untersuchungen von einer internen Untersuchungsgruppe der Kommission, dem Internen Auditdienst und von OLAF eingeleitet wurden, deren Ergebnisse dem Parlament Ende Oktober 2003 vorgelegt wurden,

C. overwegende dat er drie parallelle onderzoeken zijn gestart door een interne werkgroep van de Commissie, de interne auditdienst en OLAF, en dat hun bevindingen eind 2003 bij het Parlement zijn ingediend,


C. in der Erwägung, dass drei parallele Untersuchungen von einer internen Untersuchungsgruppe der Kommission, dem Internen Auditdienst und von OLAF eingeleitet wurden, deren Ergebnisse dem Parlament Ende Oktober 2003 vorgelegt wurden,

C. overwegende dat er drie parallelle onderzoeken zijn gestart door een interne werkgroep van de Commissie, de interne auditdienst en OLAF, en dat hun bevindingen eind 2003 bij het Parlement zijn ingediend,


C. in der Erwägung, dass drei parallele Untersuchungen von einer internen Untersuchungsgruppe der Kommission eingeleitet wurden, dem Referat Interne Kontrolle und von OLAF, deren Ergebnisse dem Parlament Ende Oktober 2003 vorgelegt wurden,

C. overwegende dat er drie parallelle onderzoeken zijn gestart door een interne werkgroep van de Commissie, de interne auditdienst en OLAF, die eind 2003 bij het Parlement zijn ingediend,


Er nimmt Kenntnis von den Empfehlungen für die Identifizierung der Opfer von Menschenhandel und ihre Verweisung an entsprechende Stellen, insbesondere zur Unterstützung der Opfer, die von der Kommission anlässlich des Europäischen Tags gegen den Menschenhandel am 18. Oktober 2007 vorgelegt wurden und deren anschließend geänderte Fassung auf der Website der Kommission veröffentlicht werden soll.

Neemt nota van de aanbevelingen betreffende de opsporing en doorverwijzing naar diensten van de slachtoffers van mensenhandel, in het bijzonder waar het gaat om de bijstand aan slachtoffers, die door de Commissie op de Dag tegen mensenhandel op 18 oktober 2007 zijn voorgesteld, vervolgens zijn gewijzigd en op de website van de Commissie zullen worden bekendgemaakt,


Diese Änderungen, die von der Kommission vorgeschlagen werden, würden gegenüber den finanziellen Schätzungen, die am Ende der Beitrittsverhandlungen vorgelegt wurden, zu einem erheblichen Rückgang der Ausgaben um 15,6 Millionen Euro im Jahr 2005 und um 32,0 Millionen Euro im Jahr 2006 (jeweils zu aktuellen Preisen) führen.

In vergelijking met de financiële ramingen die zijn opgesteld aan het einde van de uitbreidingsonderhandelingen in december 2002 in Kopenhagen leiden deze door de Commissie voorgestelde wijzigingen tot een aanzienlijke uitgavenvermindering van ‑ 15,6 miljoen euro in 2005 en - 32,0 miljoen euro in 2006 (beide lopende prijzen).


Die Europäische Kommission hat heute eine Empfehlung für eine Stellungnahme des Rates zum aktualisierten niederländischen Stabilitätsprogramm 2003 abgegeben, das am 14. Oktober 2003 vorgelegt wurde und sich auf den Zeitraum 2001-2007 bezieht.

Vandaag heeft de Commissie een aanbeveling opgesteld voor een advies van de Raad over het op 14 oktober ingediende geactualiseerde stabiliteitsprogramma 2003 van Nederland over de periode 2001-2007.


Der Vorschlag, der dem Rat Ende Februar 2003 vorgelegt wurde, zielt auf die EU-weite Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung der verschiedenen Rechte des geistigen Eigentums ab, womit der Bekämpfung von Nachahmung und Produktpiraterie mehr Wirkung verliehen werden soll.

Dit voorstel, dat eind februari 2003 bij de Raad is ingediend, moet leiden tot een harmonisering van de wetgeving van de lidstaten betreffende de naleving van de verschillende intellectuele-eigendomsrechten in heel de EU, zodat de strijd tegen namaak en piraterij efficiënter kan worden aangepakt.


Diese beiden Vorschläge, die von der Kommission im Oktober 2000 vorgelegt wurden, werden oft als "Solvabilität I-Paket" bezeichnet.

Deze twee voorstellen, die in oktober vorig jaar door de Commissie zijn ingediend, worden vaak Solvabiliteitspakket I genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende oktober 2003 vorgelegt wurden' ->

Date index: 2024-03-26
w