Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "embargo solange aufrechterhalten bleiben sollte " (Duits → Nederlands) :

Der CRAT stimmt dieser Option zu, wobei er jedoch der Ansicht ist, dass eine Bewirtschaftung des Rotsandsteines für den Steinbruch Roches rouges möglich bleiben sollte, solange die in Artikel 110 des Gesetzbuches festgelegten Bedingungen eingehalten werden.

De CRAT is het met die optie eens maar acht dat een exploitatie van rode zandsteen mogelijk zou moeten blijven voor de groeve « Roches rouges », onder de voorwaarden die in artikel 110 van het Wetboek vastliggen.


5. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, das gemeinschaftliche Waffenhandelsembargo gegen die Volksrepublik China aufrechtzuerhalten und die bestehenden einzelstaatlichen Waffenhandelsbeschränkungen nicht zu schwächen; ist der Auffassung, dass dieses Embargo solange aufrechterhalten bleiben sollte, bis die Europäische Union einen rechtsverbindlichen Verhaltenskodex für Waffenausfuhren beschlossen und die Volksrepublik China konkrete Schritte zur Verbesserung der Menschenrechtslage in diesem Land unternommen hat, u.a. durch Ratifizierung des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und durch volle Respektierun ...[+++]

5. dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan het EU-embargo op de handel in wapens met de Volksrepubliek China te handhaven en de huidige nationale beperkingen van dit soort wapenverkopen niet te verzachten; is van mening dat dit embargo moet worden gehandhaafd totdat de EU een wettelijk bindende gedragscode inzake wapenexporten heeft goedgekeurd en de Volksrepubliek China concrete maatregelen heeft genomen om de mensenrechtensituatie in dat land te verbeteren, onder andere door het Internationale Verdrag inzake burgerlijke en pol ...[+++]


5. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, das gemeinschaftliche Waffenhandelsembargo gegen die Volksrepublik China aufrechtzuerhalten und die bestehenden einzelstaatlichen Waffenhandelsbeschränkungen nicht zu schwächen; ist der Auffassung, dass dieses Embargo solange aufrechterhalten bleiben sollte, bis die EU einen rechtsverbindlichen Verhaltenskodex für Waffenausfuhren beschlossen und die Volksrepublik China konkrete Schritte zur Verbesserung der Menschenrechtslage in diesem Land unternommen hat, u.a. durch Ratifizierung der Konvention der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte und durch volle Respektierung de ...[+++]

5. dringt er bij de Raad en de lidstaten op aan het EU-embargo op de handel in wapens met de Volksrepubliek China te handhaven en de huidige nationale beperkingen van dit soort wapenverkopen niet te verzachten; is van mening dat dit embargo moet worden gehandhaafd totdat de EU een wettelijk bindende gedragscode inzake wapenexporten heeft goedgekeurd en de Volksrepubliek China concrete maatregelen heeft genomen om de mensenrechtensituatie in dat land te verbeteren, onder andere door het VN-Verdrag inzake burgerlijke en politieke recht ...[+++]


24. stellt fest, dass die meisten Vorschläge für Eurobonds Möglichkeiten aufzeigen, mit denen der Zugang zu den Anleihen für Mitgliedstaaten, deren Haushaltsposition außer Kontrolle gerät, eingeschränkt wird; fordert daher, dass Mechanismen erhalten bleiben, mit denen Mitgliedstaaten, die mit Problemen in Form einer Liquiditätskrise (im Gegensatz zu einer Solvenzkrise) konfrontiert sind und von der gemeinsamen Emission von Anleihen ausgeschlossen sind, geholfen werden kann; ist der Ansicht, dass der ESM zu diesem Zweck aufrechterhalten werden sollte; ist der ...[+++]

24. merkt op dat de meeste voorstellen voor euro-obligaties manieren bevatten om voor lidstaten waarvan de begrotingssituatie uit de hand loopt, de toegang tot de obligaties te beperken; dringt er daarom op aan mechanismen te handhaven waarmee lidstaten kunnen worden geholpen die problemen ondervinden in de vorm van een liquiditeitscrisis (in tegenstelling tot een solvabiliteitscrisis) en die zijn uitgesloten van de gemeenschappelijke emissie van obligaties; meent dat hiervoor het ESM moet worden gehandhaafd; meent dat het ESM onder de communautaire methode moet komen te vallen;


24. stellt fest, dass die meisten Vorschläge für Eurobonds Möglichkeiten aufzeigen, mit denen der Zugang zu den Anleihen für Mitgliedstaaten, deren Haushaltsposition außer Kontrolle gerät, eingeschränkt wird; fordert daher, dass Mechanismen erhalten bleiben, mit denen Mitgliedstaaten, die mit Problemen in Form einer Liquiditätskrise (im Gegensatz zu einer Solvenzkrise) konfrontiert sind und von der gemeinsamen Emission von Anleihen ausgeschlossen sind, geholfen werden kann; ist der Ansicht, dass der ESM zu diesem Zweck aufrechterhalten werden sollte; ist der ...[+++]

24. merkt op dat de meeste voorstellen voor euro-obligaties manieren bevatten om voor lidstaten waarvan de begrotingssituatie uit de hand loopt, de toegang tot de obligaties te beperken; dringt er daarom op aan mechanismen te handhaven waarmee lidstaten kunnen worden geholpen die problemen ondervinden in de vorm van een liquiditeitscrisis (in tegenstelling tot een solvabiliteitscrisis) en die zijn uitgesloten van de gemeenschappelijke emissie van obligaties; meent dat hiervoor het ESM moet worden gehandhaafd; meent dat het ESM onder de communautaire methode moet komen te vallen;


Da weiterhin vorschriftswidrige oder erhebliche Mengen radioaktiver Belastung in Lebens- und Futtermitteln aus der Präfektur Fukushima nachgewiesen werden, sollte die bestehende Vorschrift zur Probenahme und Analyse aller Lebens- und Futtermittel mit Ursprung in dieser Präfektur vor der Ausfuhr in die EU aufrechterhalten bleiben.

Aangezien niet-conforme of significante niveaus van radioactiviteit blijven voorkomen in diervoeders en levensmiddelen die afkomstig zijn uit de prefectuur Fukishima, is het aangewezen de bestaande eis van bemonstering en analyse vóór uitvoer naar de Unie te handhaven voor alle diervoeders en levensmiddelen die afkomstig zijn uit deze prefectuur.


Die Vorschrift zur Probenahme und Analyse sollte nur für Tee aus Shizuoka und Pilze aus Shizuoka und Yamanashi aufrechterhalten bleiben.

De bemonstering en analyse dient alleen te worden gehandhaafd voor tee uit Shizuoka en paddestoelen uit Shizuoka en Yamanashi.


- dass zur Verringerung der Auswirkungen auf die Landschaft die östliche Grenze des neuen Abbaugebiets der Niveaukurve " 210 m" folgt, so dass auf Zeit die Erschliessung des neuen Abbaugebiets dazu führen wird, dass die Höhe des aus dem Osten (aus der Strasse N806 aus) und dem Südosten (aus dem Dorf Aisne) sichtbaren Hangs nur um ca. 10 m herabgesetzt sein wird; dass angesichts dessen, dass gleichzeitig der bereits bestehende Baumvorhang am östlichen Rand des Steinbruchs aufrechterhalten wird, und dass, für das durch den Wald nicht abgeschirmte Gebiet, ein bewaldeter Schutzwall am östlichen Rand des Umkreises als Kontinuität mit dem be ...[+++]

- dat om het effect op het landschap te beperken, de oostelijke grens van het nieuwe ontginningsgebied de hoogtelijn " 210 meter" volgt zodat de uitbating van het nieuwe ontginningsgebied op termijn tot gevolg zal hebben dat de hoogte van de zichtbare helling vanaf het oosten (vanaf weg N806) en het zuidoosten (vanaf het dorp van Aisne) slechts met een tiental meters zal worden verminderd; dat aangezien het aanwezige bomenscherm aan de oostelijke rand van de steengroeve behouden zal worden en aangezien, voor het gebied dat niet door ...[+++]


Nur ein Grund für die Ablehnung im Zusammenhang mit dem relevanten Markt sollte aufrechterhalten bleiben, nämlich dass der beantragte Dienst die Lebensfähigkeit eines vergleichbaren Dienstes, der im Rahmen gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen durchgeführt wird, auf den unmittelbar betroffenen Abschnitten ernsthaft beeinträchtigt.

Slechts één reden tot weigering die te maken heeft met de markt moet blijven bestaan, namelijk de omstandigheid dat de dienst waarvoor een vergunning wordt aangevraagd een ernstige bedreiging vormt voor de levensvatbaarheid van een vergelijkbare dienst die wordt geëxploiteerd op basis van een openbaredienstverplichting voor de betrokken directe trajecten.


O. in der Erwägung, daß die Klagen der Kommission gegen die "Open Skies”-Vereinbarungen, die eine Reihe von Mitgliedstaaten inzwischen geschlossen haben, aufrechterhalten bleiben müssen, solange die Kommission nicht vom Rat das geforderte Mandat für Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten erhält,

O. overwegende dat de acties van de Commissie tegen de "open skies”-akkoorden die een aantal lidstaten inmiddels gesloten hebben, gehandhaafd moeten blijven zolang de Commissie niet van de Raad het vereiste mandaat krijgt om te onderhandelen met de Verenigde Staten,


w